originally posted by: neutronflux
a reply to: AncientHeru
My God created a universe as vast and endless as God’s mind.
While you box your little g god into a fish bowl
“The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands” (Psalm 19:1)
You glorify your god in your way. I’ll glorify my God in my way.
There's one God, our only God, our creator, of all that exists, in heaven, and on Earth!
The firmament is what bothers you, and others, which is perfectly understandable, of course.
That's why God didn't make it appear to us like a 'fishbowl', or a cage...
The Earth is NOT all that exists, or something, it's only a PART of all that exists.
It comes down to a single word, or term -
firmament.
Compare Translations for Psalms 19:1
American Standard Version (1901)
Psalm 19:1 (ASV) The heavens declare the glory of God; And the firmament showeth his handiwork.
The Bible in Basic English 1941
Psalm 19:1 (BBE) The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Common English Bible 2011
Psalm 19:1 (CEB) Heaven is declaring God's glory; the sky is proclaiming his handiwork.
Common English Bible w/ Apocrypha 2011
Psalm 19:1 (CEBA) Heaven is declaring God's glory; the sky is proclaiming his handiwork.
The Complete Jewish Bible 1998 -translated from original Hebrew and Greek
Psalm 19:1 (CJB) For the leader. A psalm of David: The heavens declare the glory of God, the dome of the sky speaks the work of his hands.
Holman Christian Standard Bible 1988
Psalm 19:1 (CSB) The heavens declare the glory of God, and the sky proclaims the work of His hands.
The Darby Translation 1867, 1872, 1884
Psalm 19:1 (DBY) [To the chief Musician. A Psalm of David.] The heavens declare the glory of God; and the expanse sheweth the work of his
hands.
English Standard Version 2001
Psalm 19:1 (ESV) The heavens declare the glory of God, and the sky above proclaims his handiwork.
Good News Translation 1966
Psalm 19:1 (GNT) How clearly the sky reveals God's glory! How plainly it shows what he has done!
Good News Translation w/ Apocrypha 1979
Psalm 19:1 (GNTA) How clearly the sky reveals God's glory! How plainly it shows what he has done!
GOD'S WORD Translation 1995
Psalm 19:1 (GW) The heavens declare the glory of God, and the sky displays what his hands have made.
Hebrew Names Version 1997 revision of 1901 ASV
Psalm 19:1 (HNV) The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Jubilee Bible 2000 100 BC
Psalm 19:1 (JUB) The heavens declare the glory of God; and the firmament shows the work of his hands.
King James Version 1611
Psalm 19:1 (KJV) The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
King James Version w/ Apocrypha 1611
Psalm 19:1 (KJVA) The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork .
Lexham English Bible 2012
Psalm 19:1 (LEB) The heavens [are] telling the glory of God, and the firmament proclaims the work of his hands.
The Message Bible 2002
Psalm 19:1 (MSG) God's glory is on tour in the skies, God-craft on exhibit across the horizon.
New American Standard Bible 1971
Psalm 19:1 (NAS) The heavens are telling of the glory of God; And their expanse is declaring the work of His hands.
New Century Version 1987
Psalm 19:1 (NCV) The heavens tell the glory of God, and the skies announce what his hands have made.
New International Reader's Version 1996
Psalm 19:1 (NIRV) The heavens tell about the glory of God. The skies show that his hands created them.
New International Version 1978
Psalm 19:1 (NIV) The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
New King James Version 1982
Psalm 19:1 (NKJV) To the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; And the firmament shows His handiwork.
New Living Translation 1996
Psalm 19:1 (NLT) The heavens proclaim the glory of God. The skies display his craftsmanship.
New Revised Standard
Psalm 19:1 (NRS) The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork.
New Revised Standard w/ Apocrypha
Psalm 19:1 (NRSA) The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork.
Orthodox Jewish Bible 2002
Tehillim 19:1 (OJB) 9 (For the one directing. Mizmor Dovid) HaShomayim declare the kavod of G-d; and the raki’a (firmament) showeth His
handiwork.
Douay-Rheims Catholic Bible
Psalm 19:1 (RHE) (18-1) <Unto the end. A Psalm Chapter for David.> (18-2) The heavens shew forth the glory of God, and the firmament
declareth the work of his hands.
Revised Standard Version
Psalm 19:1 (RSV) To the choirmaster. A Psalm of David. The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork.
Revised Standard Version w/ Apocrypha
Psalm 19:1 (RSVA) To the choirmaster. A Psalm of David. The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork.
Third Millennium Bible
Psalm 19:1 (TMB) The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth His handiwork.
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
Psalm 19:1 (TMBA) The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth His handiwork.
The Webster Bible
Psalm 19:1 (WBT) To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his
hands.
World English Bible
Psalm 19:1 (WEB) The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Wycliffe
Psalm 19:1 (WYC) To victory, the psalm of David. Heavens tell out the glory of God; and the firmament telleth the works of his hands.
Young's Literal Translation
Psalm 19:1 (YLT) To the Overseer. -- A Psalm of David. The heavens [are] recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse
[is] declaring.
www.biblestudytools.com...
Why would firmament be changed into 'sky', or 'skies', or 'expanse'?
They are inaccurate terms, because in original Hebrew, the word used is 'raki'a', or 'raqia', which means 'dome', or 'arch', in fact. They have other
terms for the sky, or skies, or an expanse.
It means a dome, or arch, or firmament, in a direct translation from Hebrew.
To claim it means 'sky', or 'skies', or 'an expanse', is BS, a corruption of the original term, in Hebrew, meaning 'dome' or 'arch' or at very least,
'firmament'.
The direct translation is 'dome', or 'arch', which is used in some early versions of the Bible, being they used a direct translation from Hebrew, into
English, and other languages.
Obviously, it's changed into 'sky', or 'skies', or 'expanse', to support the ball Earth BS, same as usual.