PLEASE FORGIVE MY SPELLING MISTAKES.
English is not my aboriginal primary mother tongue. I am adopted by a Norwegian family living in England, but I am personally a linguistically
Japanese speaking Korean child, illegally adopted by the British Isles so as to get me away from the genocide of the Korean War and Sino-Japanese War
and Soviet Japanese hostilities, but I am not making any complaints. They smuggled me out of the concentration camp. I believe that my real family
died by napalm dropped from the USA bombers. I ended up in a South Korean concentration camp. English language is something that I had to learn at
school in England. I use the "spell checker" in Microsoft Word to try to get the spellings corrected. Thus all the editings that I make. I spelt the
word ROGUE as in ROGUE PLANET in error. I spelt it as ROUGE > french for the colour red < which I discover is perhaps the cause of great linguistic
misunderstanding and the reason why people are thinking "NIBIRU" to be a RED PLANET or RED coloured Dwarf Star ? What if in fact this ELENIN which
appears to be WHITE in colour is the predicted "NIBIRU" ?
내 맞춤법 실수를 용서하십시오. 영어는 내 원주민 기본 모국어되지 않습니다. 나는 영국에서 노르웨이 가족
생활에서 채택하지만, 개인적으로 불법 한국 전쟁과 중국 - 일본어 전쟁과 소련 일본어 교전의 대량 학살로부터
나를 멀리 데려가만큼 영국 제도에 의해 채택 언어 일본어 말하기 한국어 자녀, 오전 오전 하지만 어떤 불만을
도는게 아니야. 그들은 수용소의 날 몰래. 난 내 진짜 가족이 미국 폭격기에서 제외 네이팜에 의해 죽었다고
믿습니다. 나는 한국 수용소에 끝났다. 영어 제가 영국에서 학교에서 배울 수 있던 걸 수 있습니다. 나는 철자가
수정 얻을려고 Microsoft Word 에서 "맞춤법 검사기" 를 사용합니다. 그러므로 나는 할 모든 편집. 저는 오류 로그
행성에서와 같이 단어를 철자 악성. 나는 아마도 훌륭한 언어적 오해 사람들이 붉은 행성 또는 빨간색 색깔
드워프 스타로 "NIBIRU" 를 생각하는 이유의 원인 발견 색상 빨간 프랑스어로 않수? 사실 컬러에 흰색으로
나타납니다이 ELENIN 는 예측 "NIBIRU" 만약입니까 ?
Пожалуйста, Простите орфографические ошибки. Английский не является моим
аборигенов первичной родным языком. Я принятой норвежской семье, живущей в
Англии, но я лично лингвистически говоря японский корейский ребенок, незаконно
принятые на Британских островах, чтобы получить меня от геноцида, войны в Корее и
китайско-японской войны и боевых действий советских японский , но я не делаю
никаких жалоб. Они контрабандным меня из концентрационного лагеря. Я считаю, что
моя настоящая семья погибла от напалма снизилась с бомбардировщиками США. Я попал
в южнокорейской концентрационном лагере. Английского языка является то, что я
должен был учиться в школе в Англии. Я использую "проверка орфографии" в Microsoft Word,
чтобы попытаться получить написание исправлено. Таким образом, все
редактирование, что я делаю. Я пишется слово изгоя, как в изгоя планета по ошибке. Я
четко это как ROUGE > французский для красного цвета < который я обнаружил, пожалуй,
вызывает серьезную языковую непонимание и причина, почему люди думают "NIBIRU",
который будет КРАСНАЯ ПЛАНЕТА или красный карлик? Что делать, если на самом деле
это Еленин который, кажется, белый цвет является предсказал "NIBIRU" ?
请原谅我的拼写错误。英语不是我的原住民小学的母语。我通过在英格兰的挪威家庭生活,但我个人是一个语言的
日本讲的朝鲜儿童,非法英伦三岛通过,以便我走从朝鲜战争和抗日战争和苏联日本敌对行动的种族灭绝,但我不
会作出任何投诉。他们走私集中营。我相信,我真正的家人从美国轰炸机扔下的凝固汽油弹死亡。我结束了在韩国
的集中营。英语语言的东西,我曾在学校学习,在英格兰。我在 Microsoft Word
中使用“拼写检查”,试图让拼写纠正。因此,我所做的所有编辑。我拼写错误流氓星球的单词流氓。我阐述我发
现也许是伟大语言的误解的原因,为什么人们都在思考
"NIBIRU”,是一个红色星球或红色矮星的原因的颜色为红色法语呢?如果其实这 ELENIN 这似乎是白色的,是预测
"NIBIRU” ?
スペルの間違いを許してください。英語は私の先住民の主要な母国語ではありません。私はイギリスのノルウェ
ーの家族の生活に採用されたが、私は個人的に不法に朝鮮戦争と日清戦争とソ連の日本の戦闘の虐殺から私を逃
げるようにイギリス諸島で採択された言語的に日本語を話す韓国人の子供、アムが、私は苦情をしていないして
います。彼らは強制収容所から私を密輸。私は私の本当の家族は米国の爆撃機から落とさナパームによって死亡
したと信じています。私は韓国の強制収容所で終わった。英語は私がイギリスの学校で学ぶために持っていたも
のです。私は、スペルが修正された取得しようとする Microsoft Word
で"スペルチェッカー"を使用してください。したがって、私が行ったすべての編集。私はエラーで ROGUE PLANET
のように単語の ROGUE をつづり。私はおそら
く偉大な言語的誤解と人々が赤い惑星や赤色矮星であること"ニビル"を考えている理由の原因となって発見色赤�
��レンチのように綴ら ?実際の場合には、色に白で表示されますこの ELENIN は予測"ニビル"とは何ですか?
AVE RAEGINA CAELINA LA DEUS NOSTRA CAELI LA VERA DEUS edit on 8/7/2011 by CAELENIUM because: (no reason given)