It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by truejew
It must be nice to be able to define what a term is rather than let scripture define the term.
Originally posted by truejew
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by truejew
It must be nice to be able to define what a term is rather than let scripture define the term.
Scripture says that Christ's name is Jesus. I am not the one using other, non-Jewish/Christian sources to redefine Scripture.
Originally posted by pthena
reply to post by adjensen
So, no, it is fairly evident that I'm not brainwashed.
So do you think that it is reasonable or sensible to consider that the malevolent character called Yahweh in the Old Testament is somehow the Father? Or is that merely an assumption that you don't care to challenge?
Originally posted by truejew
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by truejew
It must be nice to be able to define what a term is rather than let scripture define the term.
Scripture says that Christ's name is Jesus.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
Well, I think that the term "malevolent" is both subjective
convenient for those who want to "roll their own" religion
assuming that it is an accurate picture of the God of the Israelites, in every aspect, is not something that I share.
Originally posted by pthena
If the framers had insisted upon a historical connection to Old Testament Yahweh, rather than to an abstract monotheism, wouldn't it have been just as easy for them to write the 1st article of the Creed as I have written it above?
Originally posted by lonewolf19792000
reply to post by truejew
Ofcourse, an english translation would, because we speak english.
Originally posted by truejew
Originally posted by lonewolf19792000
reply to post by truejew
Ofcourse, an english translation would, because we speak english.
In the original Greek it was Jesous, which is the same name.
Originally posted by adjensen
Originally posted by truejew
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by truejew
It must be nice to be able to define what a term is rather than let scripture define the term.
Scripture says that Christ's name is Jesus.
No it doesn't.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
Kindly underline "gee-zus" in that passage.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
Originally posted by adjensen
Originally posted by truejew
Originally posted by lonewolf19792000
reply to post by truejew
Ofcourse, an english translation would, because we speak english.
In the original Greek it was Jesous, which is the same name.
In the original Greek it was "Iesous", pronounced "ae-soo", not even close. In Latin, it is pronounced "yay-soo", not even close. If you want to get technical, your best bet is German or Spanish, which are far closer to the Greek pronunciation than the English is. Your non-omniscient god has no idea you're calling on him when you say "gee-zus", because it's not even close.
Originally posted by truejew
Originally posted by adjensen
Originally posted by truejew
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by truejew
It must be nice to be able to define what a term is rather than let scripture define the term.
Scripture says that Christ's name is Jesus.
No it doesn't.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
Kindly underline "gee-zus" in that passage.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
In Greek, Iesous is pronounced Jesous.
Originally posted by adjensen
Originally posted by truejew
Originally posted by adjensen
Originally posted by truejew
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by truejew
It must be nice to be able to define what a term is rather than let scripture define the term.
Scripture says that Christ's name is Jesus.
No it doesn't.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
Kindly underline "gee-zus" in that passage.
2:38 Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. (Apostelgeschichte 2:38 Luther Bible)
** BUZZ **
Nope, not prounounced "gee-zus" -- see How to pronounce Jesus in Spanish, German, etc...
Care to try again? Underline "gee-zus" in that passage.
Originally posted by truejew
We do not teach that the name cannot be translated into other languages. However, Yeshua, which means Jeh is the Egyptian sky god, is not Hebrew for Jesus.
Originally posted by adjensen
reply to post by truejew
In Greek, Iesous is pronounced Jesous.
Where is your non-Reckart evidence of that? Strong's says your wrong. The ATS members who know ancient Greek say that you're wrong. Every scholarly paper that I've read says you're wrong.
So who says you're right?
Originally posted by truejew
Originally posted by adjensen
reply to post by truejew
In Greek, Iesous is pronounced Jesous.
Where is your non-Reckart evidence of that? Strong's says your wrong. The ATS members who know ancient Greek say that you're wrong. Every scholarly paper that I've read says you're wrong.
So who says you're right?
Bruce M. Metzger
There is also the fact the "j" sound is found in ancient Egyptian. Much before the written "j" in the 16th century AD.
Originally posted by adjensen
Yes, Yeshua was the name that the Apostles used to refer to him, because that was his name.
Originally posted by adjensen
Yeshua -> Iesous -> Jesu -> Jesus
Originally posted by adjensen
reply to post by truejew
That's completely irrelevant.
Originally posted by truejew
Originally posted by adjensen
reply to post by truejew
That's completely irrelevant.
It is relevant since you claim the "j" sound did not exist until the letter "j" was created in the 16th century. Also, the Hebrews would have had knowledge of that "j" sound since they spent a long time living in Egypt and spoke Egyptian when they did.
The evidence from Bruce M. Metzger has been posted before.