It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
originally posted by: NOTurTypical
a reply to: CabablancaHizb
No, ante (antechristos) in Greek means "in place of". Antichrist means a pseudo-Christ, a false Christ. The spirit of antichrist is a spirit that affirms Christ, yet it's a false representation of Him.
Anti means against, plain and simple.
Ante as a prefix means "prior to."
over against, opposite
at the same time as
in exchange for, in place of
at the price of, in return for
for the sake of, for
instead of
compared with
Anti means against, you are wrong and don't know English I guess.
The fact that you have to use another language to even suggest otherwise is just ridiculous because if you don't know the meaning of the prefix anti, that is bad.
There is no mention of antichrists outside of John's epistles and he is using it how I have been saying and I suggest you evaluate your level of knowledge before you get into falsifying definitions to agree with you.
Who in their right mind is going to argue that anti doesn't mean "against"?
ενάντια • (enántia) (+ accusative)
against
πλέαμε ενάντια στον άνεμο (we were sailing against the wind)
ενάντια σε κάθε ξένη επιρροή (against any foreign influence)
Synonyms
εναντίον (enantíon)
I can see you are not a person I want anything to do with. Obsessing over the definition of a prefix that everyone knows means against is ridiculous.
An extinct language doesn't change anything, you are mad because you know you are wrong and aren't taking it out on me.
originally posted by: CabablancaHizb
a reply to: NOTurTypical
I don't care about Greek it doesn't make antichrist mean what you said it means.
In ENGLISH anti is a prefix meaning against.
Anti-Semite means against Semitic peoples.
Antichrist means against Christ.
Even in Greek it has the same definition and it isn't false Christs. It would have been translated to a word with an equal definition but is properly translated as antichrists meaning "people against Christ."
You are just plain wrong guy.
You argue a hell of a lot of erroneous concepts does it ever get tiring being corrected? It must because you can't handle it.
originally posted by: CabablancaHizb
a reply to: Seed76
I can see you are not a person I want anything to do with. Obsessing over the definition of a prefix that everyone knows means against is ridiculous.
An extinct language doesn't change anything, you are mad because you know you are wrong and aren't taking it out on me.
Deal with it.
Who in their right mind is going to argue that anti doesn't mean "against"?
Anti means against, you are wrong and don't know English I guess. The fact that you have to use another language to even suggest otherwise is just ridiculous because if you don't know the meaning of the prefix anti, that is bad. An antichrist is someone who is against Christ. I don't need to speak Greek to know that it has a rough equivalent in Greek that is translated to English as antichrists. Which means "people against Christ."
I can see you are not a person I want anything to do with. Obsessing over the definition of a prefix that everyone knows means against is ridiculous. An extinct language doesn't change anything, you are mad because you know you are wrong and aren't taking it out on me. Deal with it.
originally posted by: InhaleExhale
a reply to: CabablancaHizb
Who in their right mind is going to argue that anti doesn't mean "against"?
depends on the context of whats being discussed.
You fail to grasp the simplicity of what others are pointing out and think its wrong because you dont get it
Anti means against, you are wrong and don't know English I guess. The fact that you have to use another language to even suggest otherwise is just ridiculous because if you don't know the meaning of the prefix anti, that is bad. An antichrist is someone who is against Christ. I don't need to speak Greek to know that it has a rough equivalent in Greek that is translated to English as antichrists. Which means "people against Christ."
No,
but you can believe in anything you like.
The term was originally written in Greek, you dont need to speak Greek to understand what is trying to be explained to you.
If you understand English as well as you imply you should get the simplicity of what is being pointed out to you,
yet you just want argue semantics.
I can see you are not a person I want anything to do with. Obsessing over the definition of a prefix that everyone knows means against is ridiculous. An extinct language doesn't change anything, you are mad because you know you are wrong and aren't taking it out on me. Deal with it.
Actually take back what I say above, you just sound like teenager that thinks they know it all but cant understand the simplicity of certain things.
Greek isn't an extinct language.