It looks like you're using an Ad Blocker.

Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.

Thank you.

 

Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.

 

Sumerian Cuneiform translation help

page: 2
0
<< 1   >>

log in

join
share:

posted on Jul, 18 2009 @ 01:57 PM
link   
Does anyone know of any resources where I can find how to translate an English phrase into ancient Sumerian? I would like to translate “It is better to be dead than average” into ancient Sumerian. I can't seem to find anything to that would help. Many thanks!



posted on Jul, 18 2009 @ 10:06 PM
link   
Here is something online:

www.virtualsecrets.com...

If you try to put your phrase more into concepts than words, you'll have an easier time trying to translate it.

But really, you're better off looking in a good textbook than online.



posted on Dec, 16 2010 @ 12:05 AM
link   
reply to post by mdcclxxvi
 


If you want to do this correctly, go to the ePSD the University of Pennsylvenia's Sumerian Dictionary project. You can email the Professors who are in charge of that project or play with the Sumerian Dictionary online. I have spent hours on it and found many interesting things about our religious roots merely by breaking down the Sumerian names of various gods and goddesses.



posted on Nov, 11 2015 @ 11:20 AM
link   
ĝuruš du niĝgina
Man who keeps (the) truth


Sorry I'm a bit late

edit on 11-11-2015 by Marduk because: (no reason given)



posted on Nov, 12 2015 @ 09:02 PM
link   
Perhaps it should read "Man who kept the truth."

Harte



posted on Nov, 12 2015 @ 09:41 PM
link   

originally posted by: Harte
Perhaps it should read "Man who kept the truth."

Harte


primitive languages don't usually have past tenses in the written form. That comes from the skill of a narrator



posted on Nov, 13 2015 @ 03:06 PM
link   
Beats calling someone a niĝgina.

Harte



new topics

top topics



 
0
<< 1   >>

log in

join