It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Originally posted by Idonthaveabeard
Haha no one in england says 'pram' you probably picked that up from one of those 18th century British costume dramas. We actuaaly call them pushchairs
We also say 'mobile phone' instead of cell phone
'pavement' instead of sidewalk
and mum instead of mooooommm
You guys are all backwards
Originally posted by Idonthaveabeard
Haha no one in england says 'pram' you probably picked that up from one of those 18th century British costume dramas. We actuaaly call them pushchairs
We also say 'mobile phone' instead of cell phone
'pavement' instead of sidewalk
and mum instead of mooooommm
Originally posted by smithjustinb
Is a bird in the hand worth two in the bush?
Do dogs chase cats?
Originally posted by stonebutterfly
What the heck is mash?
but we speak American here and you guys speak Kings English.
The english accent is oddly erotic to me....but you get an australin accent and holy smokes....
Originally posted by BobbinHood
At least we don't call fries "chips" and chips "crisps".
You guys are all backwards
That's "rich" it is indeed: "Aluminum"
Originally posted by WorstCaseScenario
From what I can remember, us Brits call trucks 'Lorries' because a Lorry is short for 'loading trolley', which is what they used back in the day when horse power actually referred to the animal pulling the thing.
We also call the thing kids get karted around in by various names; pushchair, buggy, pram (perambulator).
Chips are large chunky fried potatoes often eaten with battered fried fish - fish 'n' chips, while fries over here refer mainly to french fries the likes of which can be consumed at McDonalds.
Crisps are what Americans refer to as Chips for some reason, I prefer to call them crisps as it is also a fair description of their texture.
What was weird for me, when I was in the States, was a 'meal' (I use the term as loosely as possible here) I ate at KFC. It came with mash potato instead of fries! I love mash but not that pastey grey stuff I had in KFC in Manhattan. YUCK!
One of my favourite differences in pronunciation is the word Oregano, in the UK we put more emphasis on the 'A' after the G. We pronounce it as 'Ah'. When I hear an american person say it it sounds a little funny.
Americans definitely have it wrong with the word 'Aluminium'.....it is not, I repeat NOT Aloo-min-um.
Aluminum at Chemical Elements.com
Basic Information | Atomic Structure | Isotopes | Related Links | Citing This Page
Basic Information
Name: Aluminum
Symbol: Al
Atomic Number: 13
Atomic Mass: 26.981539 amu
Melting Point: 660.37 °C (933.52 K, 1220.666 °F)
Boiling Point: 2467.0 °C (2740.15 K, 4472.6 °F)
Number of Protons/Electrons: 13
Number of Neutrons: 14
Classification: Other Metals
Crystal Structure: Cubic
Originally posted by WorstCaseScenario
Look closely, it features TWO of the letter I. American people completely disregard this second I for some reason, not the case in other similar words like plutonium which is really weird!
Aluminium is the only one you refuse to read correctly.
But don't stop, I like the fact that we have different dialects and ways of pronouncing things. We have some seriously broad accents in parts of the UK. I even have trouble understanding some fellow brits, especially the further north you go..