It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Casandra
First of all, let me say this is an amazing thread.
Now, I have never seen the lost picture but my father has many books similar to the Unexplained Mysteries one, so I thought I should check just to be sure.
Sadly, the picture is NOT in them but I'm listing the names of the books here, just in case anyone else used to have them and starts worrying about it might being in one of them.
There are two series of books in Spanish.
First (4 volume) series: "Grandes Temas de lo Oculto y lo Insólito" by Tomás Doreste. Editorial Océano, 1982.
In volume 2, page 261, there's the Illustrated London News story from 1858, about the huge bird-like creature in France. There are other stories about animals in rocks but nothing about the Thunderbird and no related photo.
Second (4 volume) Series: "Grandes Enigmas. El Fascinante Mundo de lo Oculto" by Tomás Doreste. Editorial Océano, 1991.
Volume 2, page 278, mentions the bird creature from France again, no related picture, more similar cases.
Page 324-325, on a column titled "Enormes pájaros vistos en Norteamérica" (Huge birds sighted in NA) there are cases from native american legends, some from newspaper stories from the early 1900s and one from 1969. No related photos.
I'm sorry I can't contribute with something more useful, I'll keep an eye out for other books.
As noted by cryptozoologist Karl Shuker5, natural history hoaxes were common in English periodicals of the day. This pterodactyl story indicated that a naturalist identified the creature as "Pterodactylus anas" but there is no pterosaur species with that name. Nor would there be, since Pterodactylus is a genus of small (mostly robin-sized) pterosaurs (Figure 2), whereas the creature in the story was reported to have a wingspan of 3.22 meters (about 10 1/2 feet). Moreover, the word "anas" is Latin for duck. The French word for Duck is canard, which means a hoax or invented story.
In Dr. Karl Shuker's book, From flying toads to snakes with wings, published in 1997 by Llewellyn, St. Paul (Minnesota), the author says there is no such species as Pterodactylus anas. Shuker points out that anas is Latin for “duck”. The French word for duck is canard, which in English is a word used for an unfounded or invented story. The Illustrated London News report put a heading on its story that said: “Very like a whale”. This expression appears in Shakespeare's play Hamlet, and gives a further clue that the story is false.
The palaeontologically-aware naturalist of Gray, we are told, lost no time in identifying the unwholesome-looking, newly-expired corpse as that of Pterodactylus anas.
[...]
Besides being Latin for duck, ‘anas’ was the root for several other words for that bird in European languages, notably French – le canard. Here is where the punster comes into his own, for in English popular speech, ‘canard’ has a highly amusing meaning: it means ‘false news’ or ‘hoax’.
bluemooone2
It just occured to me that there seems to be many thunderbird pictures from around the same time period.
Are we to believe that they all had nothing better to do back then but somehow make fake pterodactyls out of something , just to hoax pictures ?
i124.photobucket.com...
bluemooone2
Are we to believe that they all had nothing better to do back then but somehow make fake pterodactyls out of something , just to hoax pictures ?