It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
The Nightmare is a 1781 oil painting by Anglo- Swiss artist Henry Fuseli (1741–1825). Since its creation, it has remained Fuseli's best-known work. With its first exhibition in 1782 at the Royal Academy of London, the image became famous; an engraved version was widely distributed and the painting was parodied in political satire. Due to its fame, Fuseli painted at least three other versions of the painting.
Interpretations of The Nightmare have varied widely. The canvas seems to portray simultaneously a dreaming woman and the content of her nightmare. The incubus and the horse's head refer to contemporary belief and folklore about nightmares, but have been ascribed more specific meanings by some theorists.[1] Contemporary critics were taken aback by the overt sexuality of the painting, which has since been interpreted by some scholars as anticipating Freudian ideas about the unconscious.
mid-13c. in the sense "sequence of sensations passing through a sleeping person's mind" (also as a verb), probably related to Old Norse draumr, Danish drøm, Swedish dröm, Old Saxon drom "merriment, noise," Old Frisian dram "dream," Dutch droom, Old High German troum, German traum "dream," perhaps from West Germanic *draugmas "deception, illusion, phantasm" (cf. Old Saxon bidriogan, Old High German triogan, German trügen "to deceive, delude," Old Norse draugr "ghost, apparition"). Possible cognates outside Germanic are Sanskrit druh- "seek to harm, injure," Avestan druz- "lie, deceive."
But Old English dream meant only "joy, mirth, noisy merriment," also "music." And much study has failed to prove that Old English dream is the root of the modern word for "sleeping vision," despite being identical in spelling. Either the meaning of the word changed dramatically or "vision" was an unrecorded secondary Old English meaning of dream, or there are two separate words here. OED offers this theory: "It seems as if the presence of dream 'joy, mirth, music,' had caused dream 'dream' to be avoided, at least in literature, and swefn, lit. 'sleep,' to be substituted ...."
verb
past tense: reamed; past participle: reamed
1.
widen (a bore or hole) with a special tool.
lair
le(ə)r/Submit
noun
1.
a wild animal's resting place, esp. one that is well hidden.
dream (n.)
mid-13c. in the sense "sequence of sensations passing through a sleeping person's mind" (also as a verb), probably related to Old Norse draumr, Danish drøm, Swedish dröm, Old Saxon drom "merriment, noise," Old Frisian dram "dream," Dutch droom, Old High German troum, German traum "dream," perhaps from West Germanic *draugmas "deception, illusion, phantasm" (cf. Old Saxon bidriogan, Old High German triogan, German trügen "to deceive, delude," Old Norse draugr "ghost, apparition"). Possible cognates outside Germanic are Sanskrit druh- "seek to harm, injure," Avestan druz- "lie, deceive."
But Old English dream meant only "joy, mirth, noisy merriment," also "music." And much study has failed to prove that Old English dream is the root of the modern word for "sleeping vision," despite being identical in spelling. Either the meaning of the word changed dramatically or "vision" was an unrecorded secondary Old English meaning of dream, or there are two separate words here. OED offers this theory: "It seems as if the presence of dream 'joy, mirth, music,' had caused dream 'dream' to be avoided, at least in literature, and swefn, lit. 'sleep,' to be substituted ...."
Christine Daaé is a fictional character and the female protagonist of Gaston Leroux's 1910 novel The Phantom of the Opera. She is a young singer with whom the main character Erik, the Phantom of the Opera falls in love.
Christine Daaé was born in a town near Uppsala, Sweden.
Her mother dies when she is six. Raised by her father, they are travelling to fairs where he plays the violin and she sings. They are discovered at one of these fairs by Professor Valérius, who takes them to Gothenburg and then to Paris, providing for Christine's education.
Christine is extremely close to her father, who tells her Scandinavian fairy-tales; a tale of the "Angel of Music" is her favourite. Valérius, the bedridden wife of the late Professor. Christine enters the Paris Conservatoire and trains for four years to become a professional singer to please her father and Mamma Valérius, but has lost all passion for singing.
When Christine arrives at the Opera Garnier, she is described as 'sounding like a rusty hinge', but one person finds the beauty hidden in her tone. When Erik begins to tutor her, he tells her that he is the "Angel of Music" of whom her father had spoken (Erik tells her this because he has fallen in love with her). She believes him, and he inspires her soul back into her voice. Christine debuts at a gala at the opera, after the singer Carlotta falls ill and she is asked to take her place. Christine's singing is described as "seraphic".
incubus (n.)
c.1200, from Late Latin (Augustine), from Latin incubo "nightmare, one who lies down on (the sleeper)," from incubare "to lie upon" (see incubate). Plural is incubi. In the Middle Ages their existence was recognized by law.
mare (n.3)
"night-goblin, incubus," Old English mare "incubus, nightmare, monster," from mera, mære, from Proto-Germanic *maron "goblin" (cf. Middle Low German mar, Middle Dutch mare, Old High German mara, German Mahr "incubus," Old Norse mara "nightmare, incubus"), from PIE *mora- "incubus" (cf. first element in Old Irish Morrigain "demoness of the corpses," literally "queen of the nightmare," also Bulgarian, Serbian mora, Czech mura, Polish zmora "incubus;" French cauchemar, with first element from Old French caucher "to trample"), from root *mer- "to rub away, harm" (see morbid).
succubus (n.)
late 14c., alteration (after incubus, giving a masc. form to a word generally felt as of female meaning) of Late Latin succuba "strumpet," applied to a fiend (generally in female form) having sexual connection with men in their sleep, from succubare "to lie under," from sub- "under" (see sub-) + cubare "to lie down" (see cubicle). Related: Succubine (adj.).
incubate (v.)
1640s, "to brood upon, watch jealously" (which also was a figurative sense of Latin incubare); 1721 as "to sit on eggs to hatch them," from Latin incubatus, past participle of incubare "to lie in or upon" (see incubation). Related: Incubated; incubating.
incubation (n.)
1610s, "brooding," from Latin incubationem (nominative incubatio) "a laying upon eggs," noun of action from past participle stem of incubare "to hatch," literally "to lie on, rest on," from in- "on" (see in- (2)) + cubare "to lie" (see cubicle). The literal sense of "sitting on eggs to hatch them" first recorded in English 1640s.
hatch (n.)
"opening," Old English hæc (genitive hæcce) "fence, grating, gate," from Proto-Germanic *hak- (cf. Middle High German heck, Dutch hek "fence, gate"). This apparently is the source of many of the Hatcher surnames; "one who lives near a gate." Sense of "plank opening in ship's deck" is first recorded mid-13c. Drinking phrase down the hatch first recorded 1931.
egghead (n.)
1907, "bald person," from egg (n.) + head (n.). Sense of "intellectual" is attested from 1918, among Chicago newspapermen; popularized by U.S. syndicated columnist Stewart Alsop in 1952 in reference to Adlai Stevenson's presidential campaign.
Adlai Stevenson once told what it was like to be the rare intellectual in politics. "Via ovicapitum dura est," he said, the way of the egghead is hard. [New York Times, Oct. 28, 1982]
yegg (n.)
"thief, burglar," especially "safecracker," 1903, underworld slang, of unknown origin, said to be from John Yegg, a Swedish tramp, or from German Jäger "huntsman."
Peggy
fem. familiar proper name, alteration of Maggie (see Margaret).
reggae (n.)
1968, Jamaican English (first in song title "Do the Reggay" by Toots & the Maytals), perhaps [OED, Barnhart] related to rege-rege "a quarrel, protest," literally "ragged clothes," variant of raga-raga, alteration and reduplication of English rag (n.).
garter (n.)
early 14c., from Old North French gartier "band just above or below the knee" (Old French jartier, 14c., Modern French jarretière), from garet "bend of the knee," perhaps from Gaulish (cf. Welsh garr "leg").
arpeggio (n.)
1742, from Italian arpeggio, from arpeggiare "to play upon the harp," from arpa "harp," which is of Germanic origin (see harp (n.)). Related: Arpeggiated; arpeggiation.
The Nightmare simultaneously offers both the image of a dream—by indicating the effect of the nightmare on the woman—and a dream image—in symbolically portraying the sleeping vision.[2] It depicts a sleeping woman draped over the end of a bed with her head hanging down, exposing her long neck. She is surmounted by an incubus that peers out at the viewer. The sleeper seems lifeless, and, lying on her back, she takes a position believed to encourage nightmares.[3] Her brilliant coloration is set against the darker reds, yellows, and ochres of the background; Fuseli used a chiaroscuro effect to create strong contrasts between light and shade. The interior is contemporary and fashionable, and contains a small table on which rests a mirror, phial, and book. The room is hung with red velvet curtains which drape behind the bed. Emerging from a parting in the curtain is the head of a horse with bold, featureless eyes.
For contemporary viewers, The Nightmare invoked the relationship of the incubus and the horse (mare) to nightmares. The work was likely inspired by the waking dreams experienced by Fuseli and his contemporaries, who found that these experiences related to folkloric beliefs like the Germanic tales about demons and witches that possessed people who slept alone. In these stories, men were visited by horses or hags, giving rise to the terms "hag-riding" and "mare-riding", and women were believed to engage in sex with the devil.[4] The etymology of the word "nightmare", however, does not relate to horses. Rather, the word is derived from mara, a Scandinavian mythological term referring to a spirit sent to torment or suffocate sleepers. The early meaning of "nightmare" included the sleeper's experience of weight on the chest combined with sleep paralysis, dyspnea, or a feeling of dread.[5] The painting incorporates a variety of imagery associated with these ideas, depicting a mare's head and a demon crouched atop the woman.
Sleep and dreams were common subjects for the Zürich-born Henry Fuseli, though The Nightmare is unique among his paintings for its lack of reference to literary or religious themes (Fuseli was an ordained minister)[citation needed]. His first known painting is Joseph Interpreting the Dreams of the Butler and Baker of Pharaoh (1768), and later he produced The Shepherd's Dream (1798) inspired by John Milton's Paradise Lost, and Richard III Visited by Ghosts (1798) based on Shakespeare's play.
A hag is a wizened old woman, or a kind of fairy or goddess having the appearance of such a woman, often found in folklore and children's tales such as Hansel and Gretel.[1] Hags are often seen as malevolent, but may also be one of the chosen forms of shapeshifting deities, such as the Morrígan or Badb, who are seen as neither wholly beneficent nor malevolent.[2][3] The term appears in Middle English, and was a shortening of hægtesse, an Old English term for witch, similarly the Dutch heks and German hexe are also shortenings, of the Middle Dutch haghetisse and Old High German hagzusa respectively.[4] All these words derive from the Proto-Germanic *hagatusjon-[4] which is of unknown origin, however the first element may be related to the word "hedge".[4][5] As a stock character in fairy or folk tale, the hag shares characteristics with the crone, and the two words are sometimes used as if interchangeable.[6]
Paradise Lost is an epic poem in blank verse by the 17th-century English poet John Milton (1608–1674). The first version, published in 1667, consisted of ten books with over ten thousand lines of verse. A second edition followed in 1674, arranged into twelve books (in the manner of Virgil's Aeneid) with minor revisions throughout and a note on the versification.[1] It is considered by critics to be Milton's major work, and helped solidify his reputation as one of the greatest English poets of his time.[2]
The poem concerns the Biblical story of the Fall of Man: the temptation of Adam and Eve by the fallen angel Satan and their expulsion from the Garden of Eden. Milton's purpose, stated in Book I, is to "justify the ways of God to men".[5]
Milton's story has two narrative arcs, one about Satan (Lucifer) and the other following Adam and Eve. It begins after Satan and the other rebel angels have been defeated and banished to Hell, or, as it is also called in the poem, Tartarus. In Pandæmonium, Satan employs his rhetorical skill to organise his followers; he is aided by Mammon and Beelzebub. Belial and Moloch are also present. At the end of the debate, Satan volunteers to poison the newly created Earth and God's new and most favoured creation, Mankind. He braves the dangers of the Abyss alone in a manner reminiscent of Odysseus or Aeneas. After an arduous traversal of the Chaos outside Hell, he enters God's new material World, and later the Garden of Eden.
At several points in the poem, an Angelic War over Heaven is recounted from different perspectives. Satan's rebellion follows the epic convention of large-scale warfare. The battles between the faithful angels and Satan's forces take place over three days. At the final battle, the Son of God single-handedly defeats the entire legion of angelic rebels and banishes them from Heaven. Following this purge, God creates the World, culminating in his creation of Adam and Eve. While God gave Adam and Eve total freedom and power to rule over all creation, He gave them one explicit command: not to eat from the Tree of the knowledge of good and evil on penalty of death.
John Milton (9 December 1608 – 8 November 1674) was an English poet, polemicist, man of letters, and a civil servant for the Commonwealth of England under Oliver Cromwell. He wrote at a time of religious flux and political upheaval, and is best known for his epic poem Paradise Lost (1667), written in blank verse.
Fuseli's knowledge of art history was broad, allowing critics to propose sources for the painting's elements in antique, classical, and Renaissance art. According to art critic Nicholas Powell, the woman's pose may derive from the Vatican Ariadne,a[›] and the style of the incubus from figures at Selinunte, an archaeological site in Sicily.[4] A source for the woman in Giulio Romano's The Dream of Hecubab[›] at the Palazzo del Te has also been proposed.[6] Powell links the horse to a woodcut by the German Renaissance artist Hans Baldung or to the marble Horse Tamers on Quirinal Hill, Rome.[3][6] Fuseli may have added the horse as an afterthought, since a preliminary chalk sketch owned by his biographer did not include it. Its presence in the painting has been viewed as a visual pun on the word "nightmare" and a self-conscious reference to folklore—the horse destabilises the painting's conceit and contributes to its Gothic tone.[2]
The Sleeping Ariadne, housed in the Vatican Museums in Vatican City, is a Roman Hadrianic copy of a Hellenistic sculpture of the Pergamene school of the 2nd century BCE,[1] and is one of the most renowned sculptures of Antiquity.[2] The reclining figure in a chiton bound under her breasts half lies, half sits,[3] her extended legs crossed at the calves, her head pillowed on her left arm, her right thrown over her head.
Previously, Johann Joachim Winckelmann noticed that the snake actually represented a serpentine-form bracelet, and that the sleeping figure had no reason to be called a Cleopatra; she was a sleeping nymph, he suggested, or a Venus.[28] Ennio Quirino Visconti made the secure identification as Ariadne, based on similar motifs in carved gems and sarcophagus reliefs. By 1816, Jefferson was declaring that his "Cleopatra" was Ariadne.[29]
The colossal pair of marble "Horse Tamers", often identified as Castor and Pollux, have stood since Antiquity near the site of the Baths of Constantine on the Quirinal Hill, Rome, too large to be buried or to be moved very far, though Napoleon's agents wanted to include them among the classical booty removed from Rome after the Treaty of Tolentino, 1797 (Haskell and Penny 1981 p 136). They are fourth-century Roman copies of Greek originals.
The film is a fictionalized tale based on the Shelleys' visit with Lord Byron in Villa Diodati by Lake Geneva, shot in Gaddesden Place.[2] It concerns the famous challenge to write a horror story, which ultimately led to Mary Shelley's writing Frankenstein and John Polidori's writing The Vampyre. The same event has also been portrayed in the films Bride of Frankenstein (1935) and Haunted Summer (1988), among others.
"The Vampyre" is a short story or novella written in 1819 by John William Polidori which is a progenitor of the romantic vampire genre of fantasy fiction. The work is described by Christopher Frayling as "the first story successfully to fuse the disparate elements of vampirism into a coherent literary genre."[1](p108)
A pyre (Greek: πυρά, pyrá, from πυρ, pýr, fire), also known as a funeral pyre, is a structure, usually made of wood, for burning a body as part of a funeral rite or execution. As a form of cremation, a body is placed upon or under the pyre, which is then set on fire.
The Nightmare likely influenced Mary Shelley in a scene from her famous Gothic novel Frankenstein, or, The Modern Prometheus (1818). Shelley would have been familiar with the painting; her parents, Mary Wollstonecraft and William Godwin, knew Fuseli. The iconic imagery associated with the Creature's murder of the protagonist Victor's wife seems to draw from the canvas: "She was there, lifeless and inanimate, thrown across the bed, her head hanging down, and her pale and distorted features half covered by hair."[10] The novel and Fuseli's biography share a parallel theme: just as Fuseli's incubus is infused with the artist's emotions in seeing Landholdt marry another man, Shelley's monster promises to get revenge on Victor on the night of his wedding. Like Frankenstein's monster, Fuseli's demon symbolically seeks to forestall a marriage.[10]
Edgar Allan Poe may have evoked The Nightmare in his short story "The Fall of the House of Usher" (1839). His narrator compares a painting hanging in Usher's house to a Fuseli work, and reveals that an "irrepressible tremor gradually pervaded my frame; and, at length, there sat upon my heart an incubus of utterly causeless alarm".[18] Poe and Fuseli shared an interest in the subconscious; Fuseli is often quoted as saying, "One of the most unexplored regions of art are dreams".[18]
The Black Stallion, known as "the Black" or "Shêtân", is the title character from author Walter Farley's bestselling series about the stallion and his young owner, Alec Ramsay. The series chronicles the story of an Arab sheikh's prized stallion after it comes into Alec's possession, although later books furnish the Black's back story.
The first book in the series, published in 1941, is titled The Black Stallion. The subsequent novels are about the stallion's three main offspring - his firstborn colt, Satan; his second colt, Bonfire, and his firstborn filly, Black Minx - as well as about the Black himself. Along with the Black, the series introduces a second stallion that is considered the Black's only equal - The Island Stallion, Flame. This is a separate storyline until Flame and the Black meet in two books - The Black Stallion and Flame, and The Black Stallion Challenged. However news of Flame's win in an international race in Cuba, and his mysterious disappearance , are mentioned at the end of the Black Stallion Mystery...which serves as the first introduction of this rival, for the later books in which they meet.
The Black Stallion was described as "the most famous fictional horse of the century" by the New York Times.[1]
The Casino Murder Case is a 1935 mystery film starring Paul Lukas and Alison Skipworth. It was directed by Edwin L. Marin from a screenplay by Florence Ryerson and Edgar Allan Woolf based on the 1934 novel of the same name by S. S. Van Dine.
Gentleman detective Philo Vance (Paul Lukas) begins an investigation when he receives an anonymous letter stating that society man Lynn Llewellyn (Donald Cook) will be in danger when he appears at the casino owned by his uncle, Kinkaid (Arthur Byron).
Black Beauty is an 1877 novel by English author Anna Sewell. It was composed in the last years of her life, during which she remained in her house as an invalid.[1] The novel became an immediate best-seller, with Sewell dying just five months after its publication, but long enough to see her only novel become a success. With fifty million copies sold, Black Beauty is one of the best-selling books of all time.[2]
While forthrightly teaching animal welfare, it also teaches how to treat people with kindness, sympathy, and respect. Black Beauty became a forerunner to the pony book genre of children's literature.[3]
Darkie/Black Beauty/Black Auster/Jack/Blackie/Old Crony—The narrator of the story, a handsome black horse. He begins his career as a carriage horse for wealthy people but when he "breaks his knees" (i.e. develops scars on his knees after a bad fall) he is no longer considered presentable enough and is put to much harder work. He passes through the hands of a series of owners, some cruel, some kind. He always tries his best to serve humans despite the circumstances.
".... there is no religion without love, and people may talk as much as they like about their religion, but if it does not teach them to be good and kind to man and beast, it is all a sham...."
—Black Beauty, Chapter 13, last paragraph.
He say "I know you, you know me"
One thing I can tell you is you got to be free
Come together right now over me
ancientthunder
reply to post by muzzleflash
A lovely ride on the merry go round, thanks for sharing your toil. Its a bit like a Shamspear to the heart.
see you in the eye
originally posted by: Splodge
Oh my god, Muzzleflash, you are A-MAZING! You should publish a freaking book! I can't wait to track through this whole thread post by post. Sincere kudos and thanks. Too cool, my friend
They would become the most successful train-robbing gang in history.
The gang was also closely associated with female outlaws Ann Bassett and Josie Bassett, whose ranch near Browns Park supplied the gang often with fresh horses and beef. Both Bassett girls would become romantically involved with several members of the gang, and both would occasionally accompany the gang to one of their hideouts, called "Robbers Roost". Associations with ranchers like these in the area allowed the gang considerable mobility, giving them an easy resupply of fresh horses and supplies, and a place to hole up for a night or two.
Ann Bassett (May 12, 1878 – May 8, 1956), also known as Queen Ann Bassett, was a prominent female rancher of the Old West, and with her sister Josie Bassett, was an associate of outlaws, particularly Butch Cassidy's Wild Bunch.
originally posted by: AugustusMasonicus
During the ancient Roman Saturnalia, human-shaped delicacies[dubious – discuss] were consumed and jovial singing[clarification needed] was performed in the streets, which makes it a "precursor of modern gingerbread man" and caroling.
Conversion to Judaism (Hebrew: גיור, giyur) is a formal act undertaken by a non-Jewish person who wishes to be recognized as a full member of a Jewish community. A Jewish conversion is normally a religious act and usually an expression of association with the Jewish people and, sometimes, the Land of Israel.[1][2][3] A formal conversion is also sometimes undertaken to remove any doubt as to the Jewishness of a person who wishes to be considered a Jew.
Ger toshav (Hebrew: גר תושב ger "foreigner" + toshav "resident"), is a term used in Judaism to refer to a gentile who is a "resident alien", that is, one who lives in a Jewish state and has certain protections under Jewish law, and is considered[1] a righteous gentile (Hebrew: חסיד אומות העולם chassid umot ha-olam "pious among the nations").
The biblical term "proselyte" is an anglicization of the Koine Greek term προσήλυτος/proselytos, as used in the Greek Old Testament for "stranger", i.e. a "newcomer to Israel";[1] a "sojourner in the land",[2] and in the Greek New Testament[3] for a first century convert to Judaism, generally from Ancient Greek religion. It is a translation of the Biblical Hebrew phrase גר תושב/ger toshav.[4] Proselyte also has the more general meaning in English of a new convert to any particular religion or doctrine.
Ger, or Gur (or Gerrer when used as an adjective) is a Hasidic dynasty originating from Ger, the Yiddish name of Góra Kalwaria, a small town in Poland.
An oak is a tree or shrub in the genus Quercus (/ˈkwɜrkəs/;[1] Latin "oak tree")
The derivation of the word "cur" dates from the 13th century. It is thought to be short for the Middle English "curdogge", which derives from the word "curren", meaning "to growl".[3] According to the Dictionary of True Etymologies the original root of the word may be Germanic, possibly from the Old Norse "kurra" meaning "to grumble".[4] If so, the word may be onomatopoeic.
гэр (transliterated: ger) - in Mongolian simply means "home"
Geist (German pronunciation: [ˈɡaɪst]) is a German word. Depending on context it can be translated as the English words mind, spirit, or ghost, covering the semantic field of these three English nouns.
A Feist (or Fyce) is a type of small hunting dog, developed via crossbreeding of various other hunting breeds in the rural southern United States.
Quercus REXX/Personal and REXXLIB by Quercus Systems 1995-2003
Rexx (Restructured Extended Executor) is an interpreted programming language developed at IBM by Mike Cowlishaw. It is a structured, high-level programming language designed for ease of learning and reading.
Jabba the Hutt exemplifies lust, greed, and gluttony.[22] The character is known throughout the Star Wars universe as a "vile gangster"[23] who amuses himself by torturing and humiliating his subjects and enemies. He surrounds himself with scantily-clad slave girls of all species, chaining many of them to his dais.
The word dais was first used in the thirteenth century.[2] The word comes from the Anglo-French deis, meaning "table" or "platform" and from the Greek diskos, meaning "disk" or "dish".[3]
Senna covesii (Desert Senna, Coues' Senna,[1] Rattleweed, "rattlebox", "dais" or "Cove Senna") is a perennial subshrub in the family Fabaceae, native to the Mojave Desert and Sonoran Desert
Cinna was a cognomen that distinguished a patrician branch of the gens Cornelia, particularly in the late Roman Republic.
(English: Cinna or the clemency of Caesar Augustus) is a tragedy by Pierre Corneille written for the Théâtre du Marais in 1639. It takes place in ancient Rome, but the ideas and themes characterize the age of Louis XIV, most notably the establishment of royal power over the nobility.
A Publisher? More like a Public 'Sher', or a Pub Lis Her.
Quercus (publisher)
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū S̱ẖāʿirī) is a rich tradition of poetry and has many different forms. Its basically an outcome of superimposition of Persian language poetry on Khari Boli with Sanskrit as its substratum.
Its fundamentally a performative poetry and its recital, sometimes impromptu, is held in Mushairas (poetic expositions). Although its tarannum saaz (singing aspect) has undergone major changes in recent decades, its popularity among the masses remains unaltered. Mushairas are today held in metropolitan areas worldwide because of cultural influence of South Asian diaspora. Ghazal singing and Qawwali are also important expository forms of Urdu poetry. Bollywood movies have a major part in popularising Urdu poetry with younger generations.
Sher, a Baloch tribe in Pakistan
Sher Agha (disambiguation), Afghan people known as Sher Agha
Sher Shah Suri (1486–1545), king of the Sur Empire in India
Sher Shah (disambiguation)
The Lion and Sun (Persian: شیر و خورشید, Šir o Xoršid) is one of the main emblems of Iran, and between 1846 and 1980 was an element in Iran's national flag. The motif, which illustrates ancient and modern Iranian traditions, became a popular symbol in Iran in the 12th century.[1] The lion and sun symbol is based largely on astronomical and astrological configurations: the ancient sign of the sun in the house of Leo,[1][2] which itself is traced backed to Babylonian astrology and Near Eastern traditions.[2][3]
The motif has many historical meanings. First, it was only an astrological and zodiacal symbol. Under Safavid and the first Qajar kings, it became more associated with Shia Islam.[1]
2 lamb - verb
of a sheep : to give birth to a lamb
"The ewes will lamb soon."
The fruits resemble large plums and take 4 to 6 months to ripen.
O'Shea and Whelan was an Irish family practice of stonemasons and sculptors from Ballyhooly in County Cork. They were notable for their involvement in Ruskinian gothic architecture in the mid-19th century.
A smaller and more lightly constructed version of the one-horse shay is called a chair or whiskey because it can "whisk" around other carriages and pass them quickly.[2] Another version of the whiskey, known as a whisky, is constructed exceptionally light in weight for the purpose of allowing it to be drawn by small ponies or light horses.[3]
Oliver Wendell Holmes, Sr. memorialized the shay in his satirical poem [4] [5] "The Deacon's Masterpiece or The Wonderful One-Hoss Shay". A fictional Deacon crafted this wonderful one-hoss shay in such a logical way that it could not break down. The shay was constructed from the very best of materials so that each part was as strong as every other part. In Holmes' humorous, yet "logical", twist, the shay endures for a hundred years (amazingly to the precise moment of the 100th anniversary of the Lisbon Earthquake shock) then it "went to pieces all at once, and nothing first, — just as bubbles do when they burst." It was built in such a "logical way" that it ran for exactly one hundred years to the day.
A steeplechase is a distance horse race in which competitors are required to jump diverse fence and ditch obstacles.
The name is derived from early races in which orientation of the course was by reference to a church steeple
Shay, Egyptian tea
Shai (also spelt Sai, occasionally Shay, and in Greek, Psais) was the deification of the concept of fate in Egyptian mythology.[1] As a concept, with no particular reason for associating one gender over another, Shai was sometimes considered female, rather than the more usual understanding of being male, in which circumstance Shai was referred to as Shait (simply the feminine form of the name). His name reflects his function, as it means (that which is) ordained.
Because of the power associated in the concept, Akhenaten, in introducing monotheism, said that Shai was an attribute of Aten, whereas Ramses II claimed to be lord of Shai (i.e. lord of fate).
During Ptolemaic Egypt, Shai, as god of fate, was identified with the Greek god Agathodaemon, who was the god of fortune telling. Thus, since Agathodaemon was considered to be a serpent, and the word Shai was also the Egyptian word for pig, in the Hellenic period, Shai was sometimes depicted as a serpent-headed pig, known to Egyptologists as the Shai animal.
In ancient Greek religion, Agathos Daimon or Agathodaemon (Greek: ἀγαθὸς δαίμων, "noble spirit") was a daemon or presiding spirit of the vineyards and grainfields and a personal companion spirit, [2] [3] similar to the Roman genius, ensuring good luck, health, and wisdom.
(Pausanias conjectured that the name was a mere epithet of Zeus),[4] he was prominent in Greek folk religion;[5] it was customary to drink or pour out a few drops of unmixed wine to honor him in every symposium or formal banquet. In Aristophanes' Peace, when War has trapped Peace (Εἰρήνη Eirene) in a deep pit, Hermes comes to give aid: "Now, oh Greeks! is the moment when, freed of quarrels and fighting, we should rescue sweet Eirene and draw her out of this pit... This is the moment to drain a cup in honor of the Agathos Daimon."
Heterodon is a genus of harmless colubrid snakes endemic to North America. They are stout with upturned snouts and are perhaps best known for their characteristic threat displays. Three species are currently recognized.[2] Members of the genus are commonly known as hog-nosed snakes,[1] North American hog-nosed snakes,[2] and sometimes puff adders (though they should not be confused with the venomous African vipers of the genus Bitis).
In ancient Roman religion, the genius was the individual instance of a general divine nature that is present in every individual person, place, or thing.[1]
The Shay is a multi-use sports stadium in Halifax, West Yorkshire, England, near Shaw Hill.
In France during the 15th century, witch hunting is at its peak. The Inquisition is everywhere. Lara, a sixteen-year-old girl, is sentenced to death. Before she dies she curses her executioners and swears to return to punish them.
In Amerika, New Eden during the 21st century, the goddess Sha strikes inexorably. Her hand takes revenge to all of them who are involved with the death of Lara.
The Shahnameh (pronounced [ʃɒːhnɒːˈme]) or Shahnama (Persian: شاهنامه Šāhnāmeh, "The Book of Kings") is a long epic poem written by the Persian poet Ferdowsi between c. 977 and 1010 CE and is the national epic of Iran (Persia), Afghanistan, Tajikistan and the Persian-speaking world. Consisting of some 50,000 verses,[1] the Shahnameh tells mainly the mythical and to some extent the historical past of the Persian empire from the creation of the world until the Islamic conquest of Persia in the 7th century. Today Iran, Afghanistan and the greater region influenced by the Persian culture (such as Georgia, Armenia, Turkey, and Dagestan) celebrate this national epic.
The work is of central importance in Persian culture, regarded as a literary masterpiece, and definitive of ethno-national cultural identity of modern-day Iran and Afghanistan.[2] It is also important to the contemporary adherents of Zoroastrianism, in that it traces the historical links between the beginnings of the religion with the death of the last Sassanid ruler of Persia during the Muslim conquest and an end to the Zoroastrian influence in Iran.
copse (kɒps) also coppice
n.
a thicket of small trees or bushes; a small wood.
C minor has been associated with heroic struggle since Beethoven's time. Beethoven wrote some of his most characteristic works in the key of C minor, including the Symphony No. 5 and no fewer than three piano sonatas. (See Beethoven and C minor.)
In the compositions of Ludwig van Beethoven, C minor is commonly regarded as a special key: works for which he chose this key are felt to be powerful and emotionally stormy.
The key is said to represent for Beethoven a "stormy, heroic tonality";[2] he uses it for "works of unusual intensity";[3] and it is "reserved for his most dramatic music."[4]
Careening a sailing vessel is the practice of beaching it at high tide. This practice is also known as to "heaving down".[1]
A related practice was a Parliamentary heel, in which the vessel was heeled over in deep water by shifting weight, such as ballast or guns, to one side.
In sailing, heaving to (to heave to and to be hove to) is a way of slowing a sail boat's forward progress, as well as fixing the helm and sail positions so that the boat does not actively have to be steered. It is commonly used for a "break"; this may be to wait for the tide before proceeding, to wait out a strong or contrary wind. For a solo or shorthanded sailor it can provide time to go below deck, to attend to issues elsewhere on the boat, or for example to take a lunch break.[1][2]
Echoing changes made in Vienna by his brother Joseph, he introduced reforms based on Enlightenment philosophy, with increased support for education and the arts. The teenage Beethoven was almost certainly influenced by these changes. He may also have been influenced at this time by ideas prominent in freemasonry, as Neefe and others around Beethoven were members of the local chapter of the Order of the Illuminati.[12]
The pre-migration term reported by Tacitus is framea, who identifies it as "hasta"; The native term for "javelin, spear" was Old High German gêr, Old English gâr, Old Norse geirr, apparently from Proto-Germanic *gaizaz. The names Gaiseric, Radagaisus indicate Gothic gaisu besides gairu.
Latin gaesum, gaesus Greek γαῖσον was the term for the lance of the Gauls. Avestan has gaêçu "lance bearer" as a likely cognate. The Celtic word is found e.g. in the name of the Gaesatae. Old Irish has gae "spear". Proto-Germanic *gaizaz would derive from PIE *ghaisos, although loan from Celtic has also been considered, in which case the PIE form would be *gaisos. Pokorny has *g'haisos (with a palatal velar aspirate), discounting the Avestan form in favour of (tentatively) comparing Sanskrit hḗṣas- "projectile".
The etymon of English spear, from Germanic *speri (Old English spere, Old Frisian sper, Old High German sper, Old Norse spjör),[2] in origin also denoted a throwing spear or lance (hasta).
The term survives into Modern German as Ger or Gehr (Grimm 1854) with a generalized meaning of "gusset" besides "spear". In contemporary German, the word is used exclusively in antiquated or poetic context, and a feminine Gehre is used in the sense of "gusset".
Old Saxon thrumi "point of a spear".
Gar "spear" is also the name of ᚸ, a rune of the late Anglo-Saxon futhorc. It is not attested epigraphically, and first appears in 11th-century manuscript tradition. Phonetically, gar represents the /g/ sound. It is a modification of the plain gyfu rune ᚷ.
Old English gâr means "spear", but the name of the rune likely echoes the rune names ger, ear, ior: due to palatalization in Old English, the original g rune (gyfu) could express either /j/ or /g/ (see yogh). The ger unambiguously expressed /j/, and the newly introduced gar rune had the purpose of unambiguously expressing /g/.
Gar is the 33rd and final rune in the row as given in Cotton Domitian A.ix.
Gyfu is the name for the g-rune ᚷ in the Anglo-Saxon rune poem, meaning "gift" or "generosity":
Jera (also Jeran, Jeraz is the conventional name of the j-rune ᛃ of the Elder Futhark, from a reconstructed Common Germanic stem *jē2ra-[1] meaning "harvest, (good) year".
The corresponding letter of the Gothic alphabet is Gothic 𐌾, named jēr, also expressing /j/.
The reconstructed Common Germanic name *jē2ran is the origin of English year (Old English ġēar). In contrast to the modern word, it had a meaning of "season" and specifically "harvest", and hence "plenty, prosperity".
The Germanic word is cognate with Greek ὧρος (horos) "year" (and ὥρα (hora) "season", whence hour), Slavonic jarŭ "spring" and with the -or- in Latin hornus "of this year" (from *ho-jōrinus), as well as Avestan yāre "year", all from a PIE stem *yer-o-.
Sênggêzangbo (Tibetan: Tibetan: སེང་གེ་ཁ་འབབ་, named after Sênggê Zangbo, a river in Ngari), or Shiquanhe (Chinese: 狮泉河镇, i.e. "Lion Spring River Town") is a town in Tibet. It is the main town of Ngari Prefecture,[1] and of the Gar County of that prefecture.
Historically the town was also known as Ger.[2] This name, in the form Gar (simplified Chinese: 噶尔; traditional Chinese: 噶爾; pinyin: Ga'er), is now used to refer to the entire county; however, as the custom with Chinese county seats is, Gar is often used to refer to the county seat as well, and it may be labeled that way on maps.[3]
Being the main town of Ngari Prefecture (which is known in Chinese under the Sinicized form of its name, Ali Prefecture), the town is also commonly known in English as Ali (Chinese: 阿里; pinyin: Ālǐ) Town; this is what many guidebooks use as the primary name for the town.[4]
Gerald
Geraldine
Gerard
Jeremy
Jeremiah
Jerome
Jerry
Jere language, a dialect cluster of Kainji languages in Nigeria
Yer (ъ), or hard sign, a letter of the Cyrillic alphabet
Much of Jeremiah's prophetic preaching is based on the theme of the covenant between God and Israel (God would protect the people in return for their exclusive worship of him): Jeremiah insists that the covenant is conditional, and can be broken by Israel's apostasy (worship of gods other than Yahweh, the god of Israel). The people, says Jeremiah, are like an unfaithful wife and rebellious children: their infidelity and rebelliousness makes judgement inevitable. Interspersed with this are references to repentance and renewal, although it is unclear whether Jeremiah thought that repentance could ward off judgement or whether it would have to follow judgement. The theme of restoration is strongest in chapter 31:32, which looks to a future in which a new covenant made with Israel and Judah, one which will not be broken.[6] This is the theme of the "new covenant" passage at chapter 31:31–34, drawing on Israel's past relationship with God through the covenant at Sinai to foresee a new future in which Israel will be obedient to God.[20]
The understanding of the early Christians that Jesus represented a "new covenant" (see 1 Corinthians 11:25 and Hebrews 8:6–13) is based on Jeremiah 31:31–34, in which a future Israel will repent and give God the obedience he demands.[20] The Gospel's portrayal of Jesus as a persecuted prophet owes a great deal to the account of Jeremiah's sufferings in chapters 37–44, as well as to the "Songs of the Suffering Servant" in Isaiah.[27]
Pub Lis Her
Laboratory information system, databases oriented towards medical laboratories.
Laser Isotope Separation, a means of producing enriched uranium from uranium ore
Italian Sign Language or LIS (Lingua dei Segni Italiana), the visual language employed by deaf people in Italy
Life settlements (or Life Insurance Settlement), a financial product for people with unwanted life insurance policies
Lost in Space is an American science fiction television series created and produced by Irwin Allen, filmed by 20th Century Fox Television, and broadcast on CBS. The show ran for three seasons, with 83 episodes airing between September 15, 1965, and March 6, 1968. The first television season was filmed in black and white, but the remainder were filmed in color. In 1998, a Lost in Space movie, based on the television series, was released.
The Swiss Family Robinson (German: Der Schweizerische Robinson) is a novel by Johann David Wyss, first published in 1812, about a Swiss family shipwrecked in the East Indies en route to Port Jackson, Australia.
Robinson Crusoe /ˌrɒbɪnsən ˈkruːsoʊ/ is a novel by Daniel Defoe, first published on 25 April 1719. This first edition credited the work's fictional protagonist Robinson Crusoe as its author, leading many readers to believe he was a real person and the book a travelogue of true incidents.[2] Epistolary, confessional, and didactic in form, the book is a fictional autobiography of the title character (whose birth name is Robinson Kreutznaer)—a castaway who spends years on a remote tropical island near Trinidad, encountering cannibals, captives, and mutineers before being rescued.
born Daniel Foe, was an English trader, writer, journalist, pamphleteer, and spy, now most famous for his novel Robinson Crusoe.
Lisht or el-Lisht is an Egyptian village located south of Cairo. It is the site of Middle Kingdom royal and elite burials, including two pyramids built by Amenemhat I and Senusret I. The two main pyramids were surrounded by smaller pyramids of members of the royal family, and many mastaba tombs of high officials and their family members. The site is also known for the tomb of Senebtisi, found undisturbed and from which a set of jewelry has been recovered. The coffins in the tomb of Sesenebnef present the earliest versions of the Book of the Dead.
In 1960, the Lish family moved to Burlingame, California, where they founded the avant-garde literary magazine Genesis West, which ran between 1961 and 1965. Genesis West was published in seven volumes by The Chrysalis West Foundation. While working on Genesis West, their house and magazine became a focus point, and celebrated such authors as Neal Cassady, Ken Kesey, Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Jack Gilbert, and Herbert Gold. Although Lish is not ranked among the Merry Pranksters, he often hosted Kesey and Cassady in his home.
In a sunny field of flowers, Thumbelina meets a tiny flower-fairy prince just her size and to her liking, and they wed. She receives a pair of wings to accompany her husband on his travels from flower to flower, and a new name, Maia.
The Robot was performed by Bob May in a prop costume built by Bob Stewart.
Lis (Polish for "Fox") is a Polish coat of arms. It was used by many noble families of Clan Lis.
The shortened version of the girl's name Elizabeth (given name)
The shortened version of the girl's name Lisa
Lis (linear algebra library)
Language-independent specification
an implementation of STREAMS for Linux
LIS programming language
Language-independent specification
Local information systems
Li Zheng's son Li Lizhen (理利贞) escaped with his mother to the ruins of Yihou (伊侯之墟), where they survived by eating plums. In gratitude Li Lizhen changed his surname to 李, a character that means plum and is a homophone of 理.
The first historical person known to have the surname is Li Er (李耳), better known as Laozi (fl. 6th century BC), the philosopher who founded Taoism.
Li´er
1.One who lies down; one who rests or remains, as in concealment.
auricle
1. the upper chamber of the heart; atrium
2. pinna - the external part of the ear
It took place simultaneously with the naval battle at Artemisium, in August or September 480 BC, at the narrow coastal pass of Thermopylae ('The Hot Gates').
Willie 'Jeb' Booth A.K.A. Jebulani, fictional character from 2009 Cypriot TV Show, 'Visit from UK' Jebmeister Heaven & December 2011 Pre Christmas Jebulani Celebrated Choir (CyRik Ena).
Jeb is one more mutant of the Guthrie family, like Sam (Cannonball), Paige (Husk), Jay (Icarus), and Melody (Aero). Jeb's mutant power was to project focused electrical fire as beams from his eyes.
Guthrie is an English-language surname with several independent origins. In some cases the surname is derived from a place in Scotland, located near Forfar, which is derived from the Gaelic gaothair, meaning "windy place". Another origin of the name is from the Scottish Gaelic MagUchtre, meaning "son of Uchtre".
Jeb, fictional character in the television series VR Troopers
Jeb (played by Zeb and voiced by Kerrigan Mahan impersonating Jack Nicholson) is Ryan's pet Redbone Coonhound, whom he had since he was young. Jeb was accidentally subjected to a power surge in part two of "The Battle Begins" that gave him the ability to speak.
Jeb Batchelder, fictional character in the Maximum Ride novels of James Patterson
He is the father of Ari,
Jeb Cain, fictional character in the television series Tin Man
Jeb Cater, fictional character in the novel Chesapeake by James Michener
Jeb Denton, fictional character in the television series Less than Perfect
Jeb Nightlinger, fictional character in the 1972 film The Cowboys
Jeb Rand, fictional character in the 1947 film Pursued
Jeb, a goat in the Disney film Home on the Range (2004 film)
Josiah Bartlet ("Jed"), in The West Wing on television
Jed Clampett, in The Beverly Hillbillies on television
Jedediah Leland ("Jed"), reporter in the film Citizen Kane
Jed Wright, the only boss in the Xbox 360 video game demo Dead Rising 2: Case Zero
Jed (album), by the Goo Goo Dolls
Jed Water, river in Scotland
Jed, West Virginia, United States, an unincorporated community
Jed, a slang term for a member of the World War II secret Operation Jedburgh; collectively the members were known as 'The Jeds'
Operation Jedburgh was a clandestine operation during World War II, in which personnel of the British Special Operations Executive, the U.S. Office of Strategic Services, the Free French Bureau Central de Renseignements et d'Action ("Intelligence and operations central bureau") and the Dutch and Belgian Armies were dropped by parachute into Nazi-occupied France, Holland and Belgium to conduct sabotage and guerilla warfare, and to lead the local resistance forces in actions against the Germans.
The Jedburgh teams normally parachuted in by night to meet a reception committee from a local Resistance or Maquis group. Their main function was to provide a link between the guerrillas and the Allied command. They could provide liaison, advice, expertise and leadership, but their most powerful asset was their ability to arrange airdrops of arms and ammunition.
Like all Allied forces who operated behind Nazi lines, the Jedburghs were subject to torture and execution in the event of capture, under Hitler's notorious Commando Order. Because the teams normally operated in uniform, to apply this order to them was a war crime. However, of the Jedburgh teams dropped into France, only British Captain Victor A. Gough met that fate, being shot while a prisoner on 25 November 1944.
Julian Ephemeris Date, i.e. Julian date
The name Jedediah comes from Yedidya, a Hebrew name meaning "Friend of God" or "beloved of God". In the Bible, Jedidiah was the “blessing" name given by God through prophet Nathan, in infancy to Solomon, King David's second son by Bathsheba.[1]
The story of David's seduction of Bathsheba, told in 2 Samuel 11, is omitted in Chronicles. The story is told that David, while walking on the roof of his palace, saw Bathsheba, who was then the wife of Uriah, having a bath. He immediately desired her and later made her pregnant.
In an effort to conceal his sin, David summoned Uriah from the army (with whom he was on campaign) in the hope that Uriah would re-consummate his marriage and think that the child was his. Uriah was unwilling to violate the ancient kingdom rule applying to warriors in active service.[2] Rather than go home to his own bed, he preferred to remain with the palace troops.
After repeated efforts to convince Uriah to have sex with Bathsheba, the king gave the order to his general, Joab, that Uriah should be placed in the front lines of the battle, where it was the most dangerous, and left to the hands of the enemy (where he was more likely to die). David had Uriah himself carry the message that ordered his death. After Uriah was dead, David made the now widowed Bathsheba his wife.
In the Gospel of Matthew 1:6 she is indirectly mentioned as an ancestor of Jesus.
The name Joab (יוֹאָב) is derived from Yahweh (יהוה), the name of the God of Israel, and the Hebrew word 'av' (אָב), meaning 'father'. It therefore means 'Yahweh [is] father'.
Solomon (/ˈsɒləmən/; Hebrew: שְׁלֹמֹה, Modern Shlomo Tiberian Šəlōmō ISO 259-3 Šlomo; Syriac: ܫܠܝܡܘܢ Shlemun; Arabic: سليمان Sulaymān, also colloquially: Silimān; Greek: Σολομών Solomōn), also called Jedidiah (Hebrew יְדִידְיָהּ), was, according to the Book of Kings, the Book of Chronicles, Hidden Words and the Qur'an[2] a king of Israel and the son of David.[3] The conventional dates of Solomon's reign are circa 970 to 931 BC. He is described as the third king of the United Monarchy, and the final king before the northern Kingdom of Israel and the southern Kingdom of Judah split. Following the split, his patrilineal descendants ruled over Judah alone.
According to Masonic historian Arturo de Hoyos, the word Jahbulon was first used in the 18th century in early French versions of the Royal Arch degree. It relates a Masonic allegory in which Jabulon was the name of an explorer living during the time of Solomon who discovered the ruins of an ancient temple. Within the ruins he found a gold plate upon which the name of God (Jehovah) was engraved.[4]
יהּ (Yah, I AM, which indicates eternal existence),
בּעל (b'el, owner, husband, lord[11] ) and
און (on, strength); pronouncing three aspects or qualities of Deity, namely Eternal Existence, Ownership, and Omnipotence and equating to "The Eternal God - Master - Almighty".[12]
According to Francis X. King in The Secret Rituals of the O.T.O., the word is used in two rituals of the Ordo Templi Orientis: the Lodge of Perfection, in which the candidate receives the Fourth Degree (which is called Perfect Magician and Companion of the Holy Royal Arch of Enoch); and the Perfect Initiate (or Prince of Jerusalem) degree, which falls between the fourth and fifth degrees. King prints in his book the lyrics of a song that mentions the word "Jahbulon."[8]
The next morning Bart wakes up in bed next to the head of Jebediah (an homage to “The Godfather”).
Penglai is a legendary land of Chinese mythology. It is known in Japanese mythology as Hōrai.[1]
In Chinese mythology, the mountain is often said to be the base for the Eight Immortals, or at least where they travel to have a banquet, as well as the magician Anqi Sheng. Supposedly, everything on the mountain seems white, while its palaces are made from gold and platinum, and jewelry grows on trees.
There is no pain and no winter; there are rice bowls and wine glasses that never become empty no matter how much people eat or drink from them; and there are magical fruits growing in Penglai that can heal any disease, grant eternal youth, and even raise the dead.
The word nation came to English from the Old French word nacion, which in turn originates from the Latin word natio (nātĭō) literally meaning "that which has been born".[2]
In Greek mythology the Horae (/ˈhɔːriː/ or /ˈhɔːraɪ/) or Hours (Greek: Ὧραι, Hōrai, pronounced [hɔ̂ːraj], "seasons") were the goddesses of the seasons and the natural portions of time.
Or·cus (ôr′kəs)
n. Roman Mythology
1. The world of the dead; Hades.
2. Pluto, the god of the underworld.
Soham or Sohom or Sohum or Sohaum (so 'ham सो ऽहम्[1]) is the Sanskrit for "I am He/That"(also look at Tat Tvam Asi).
When it applies to a person's name, according to Vedic philosophy it means identifying oneself with the universe or ultimate reality. Some say that when a child is born it cries Koham-Koham which means Who am I? That is when the universe replies back Soham. You are the same as I am. It also stems from the Sanskrit word which means, "self pride."
The mantra is also inverted from so 'ham (the sandhi of saḥ + aham) to ham + sa. The combination of so 'haṃ haṃsaḥ has also been interpreted as "I myself am the Swan", where the swan symbolizes the Atman.[4] An etymology of haṃsa "swan, goose" (in fact cognate with English goose) as from ahaṃ sa "I am that" is found in the 14th century commentary on the Vedas by Sayana (14th century).[5]
Tat Tvam Asi (Sanskrit: तत् त्वम् असि or तत्त्वमसि), a Sanskrit sentence, translated variously as "That art thou," "That thou art," "Thou art that," "You are that," or "That you are," is one of the Mahāvākyas (Grand Pronouncements) in Vedantic Sanatana Dharma. It originally occurs in the Chandogya Upanishad 6.8.7,[1] in the dialogue between Uddalaka and his son Śvetaketu; it appears at the end of a section, and is repeated at the end of the subsequent sections as a refrain. The meaning of this saying is that the Self - in its original, pure, primordial state - is wholly or partially identifiable or identical with the Ultimate Reality that is the ground and origin of all phenomena.
Anqi Sheng (Chinese: 安期生; Wade–Giles: An-ch’i Shêng) was a legendary Chinese immortal and wizard, said to be already over 1,000 years old at the time of Qin Shi Huang, the first emperor.
As ruler of the dead, Osiris was also sometimes called "king of the living", since the Ancient Egyptians considered the blessed dead "the living ones".[3]
He was described as the "Lord of love",[7] "He Who is Permanently Benign and Youthful"[8] and the "Lord of Silence".[9]
His name literally translates to Demon's Head, or Head of the Demon which is a comment on his character.
Sha Shan is a Vietnamese national who has saved Flash Thompson’s life many times. After a brief stint as a Spider-Man villain called Sister Sun, she gave up crime.