It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
GENESIS 49
1. And called the Supplanter unto their children to read of the collated and pieced together teachings, which will guide us into the days of future generations.
2. To the groups that hear of the Pyramids Supplanter; you have heard by the 'balance of gender' (Israel) its predecessor.
3. Behold the forgotten founding son which came first and was mourned first, and carried on by those left behind.
4. Carelessness unto the Earthly Wisdom, allowed the elite the delights of your patriarch, and therefore profane the pages of their book.
5. They listen, then connect using a fire-pot of tools, to plunder what they have sold.
6. A Council introduced your spiritual congregation unto nothing but their abundance. Because through their gluttony they sacrificed man for their own self-interests; by uprooting the Bull (Taurus).
7. Cursed gluttony that became bolder to exceed that of severe; to separate the supplanter and shatter the 'balance of the gender' (Israel).
8. Praise and honour thou brethren. The wise and knowledgeable strangers, who worshipped the Pyramids of their Fathers.
9. Praise the engraved figure of the Sphinx standing guard over the pyramids it lies before. With lower legs like a great crouching Lion, above whom they arise.
10. Not forgotten are the races praise and engraved stones which give thanks. As gifts from an obedient nation.
11. To bind the tree of their female citizens as the peeling of male citizens, they sang praises of the Pyramids to themselves. Washed the universal wisdom within mans wisdom to wear it, and also with the wisdom teachings of Sotho; by the Lesotho Holy.
12. Eyes then darkened by such wisdom, and the milk of the brighter years; was banished.
13. Their celestial abode is by the seashore where they burn, awaiting. And his arrival to the seashore brings a joyful unending by his abutement on their hunt in all sectors.
14. Reward for the effective beast of burden, to stretch out between the two worlds.
15. And by respecting such sacrifice for the good of the Earth, as the delightful light of suffering; it will come to pass that his burden succeeds.
16. He judged by God, shall judge his people; as one tribal balance of gender (Israel).
17. May he judged by God wind up to crush through the useless ornaments. Crush also a multitude of sharks. Standing firm like a Knight, cast down from the back of his chariot.
18. For your salvation I await 'I am who is, We are who are' (Yahweh).
19. Order battalions to invade, and he will be told as a result.
20. But approve to share the power and he will give a delightful Kings Measure.
21. To women struggling with persecution, he giveth fine words.
22. The Pyramid of the Euphrates was revalued. The Pyramid of the Euphrates crushed the Eye of its daughters. So march now to crush the Ox.
23. The owners are bitter and hurt; and bear a grudge for this attack upon what's theirs.
24. Because sits among those also; the owners Ark. Hidden by seminal hands from the Knight Supplanter. From this, evil has been cast upon the 'balance of genders' (Israel).
25. So thy Father, with help from El Almighty, bless you all. Bless all above the ground, and all below the ground. And bless the womb of the Almighty.
26. Blessings of your Father prevailed on Blessings of my Parents until greed mounted the world thin in the head. The Divine will increase and exult triumphantly, with the monk his brother of gods peace.
27. Son of the right hands guiding light, maddened by control shall consume until they witness division rejected.
28. Reprove the 'I am, We are' (12) of the tribal 'balance of gender' (Israel). To all of those who speak of, and bless of their Father; the one which only benefits your knee.
29. Then he commanded to them and said; “To those gathered of my nations grave; act ethical towards my fathers vault which is in the fields of Ephron The Hittite.
30. Which is the field of the Cave of the Patriarchs, which faces Mamre – the land of Canaan; which Abraham bought from the field of Ephron the Hittite. And which holds my grave.
31. There buried you Abraham and Sarah his wife. There also they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
32. That gives you the field and the cave in which, were found the children of Heth.
33. And I recommend the supplanter command his sons to gather at the feet with the staff to give up the ghost of El – the mighty one.edit on 11-8-2013 by BornOfSin because: (no reason given)
Originally posted by JiggyPotamus
I don't even know where to begin to be honest. Your "translations" are utter nonsense to be quite frank. I am not going to waste my time with the tedious work of translating every single word, figuring out the parts of speech, and then forming sentences in English just to prove my point. But I will do the first verse, just to illustrate my point.
I will include the original Hebrew, the translation into English, and then compare them with the King James Bible as well as your translation.
εκάλεσε ( [called) δε (and) Ιακώβ (Jacob] ) τους υιούς αυτού (his sons, ) και (and) είπε (said, ) συνάχθητε (come together) ίνα (that) εγώ (I) αναγγείλω (may announce) υμίν (to you) τι (what) απαντήσει (will meet) υμίν (to you)
επ' (upon) εσχάτου (the last) των (of the) ημερών (days! )...
This literal word for word interpretation works out to the following:
Called and Jacob his sons, and said, come together that I may announce to you what will meet to you upon the last of the days.
My translation into modern English:
And Jacob called his sons and said, come together so I may tell you what you will meet in the last of days.
Here is the NKJ Bible's translation:
Then Jacob called for his sons and said: “Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.
Here is your translation:
1. And called the Supplanter unto their children to read of the collated and pieced together teachings, which will guide us into the days of future generations.
This particular verse is not as "off" as some of the others, but your main errors are in utilizing incorrect usages. One cannot usually translate word for word and come out with something that makes all that much sense. One must look at the uses in other texts and other parts of the Bible, as well as attempt to establish parts of speech. So it is understandable that your translations are incorrect, but you shouldn't be stating what you have stated, that you've found "something" profound, because this is not the truth.
And I must admit, and I don't mean to insult you, that you are displaying certain tendencies associated with mild mental disorders. Your call to some group that probably doesn't exist, and who wouldn't be listening on these forums to begin with, illustrates my point.