Hello,
Last night I worked on making a very literal translation of Genesis chapter 1.
I think this gets the "flavor" of Genesis Hebraisms into a very literal sense, let me know what you think,
I'm going to just post the text of it for right now, I will discuss more as people comment, thank you
Here is what I used for resources to make my translation: Westminster Leningrad Codex transliterated + prefix/suffix markers v1.0 ● Scripture4all
Foundation
● Strong numbers for WLC v1.0.1 ● Copyright © 2009 Scripture4all Foundation
● Concordant Hebrew English Sublinear -idiomatic- v2.0.2 ● Copyright © 2009 Scripture4all Foundation
Also used the King James Version (AV - Authorized Version) and CLV (Concordance Literal Version) for cross-reference and examination,
Thank you and God bless
In beginning He created, Elohim, the Universe and the Earth
And the earth, she became chaos and vacant, and darkness
over surfaces of the abyss, and Spirit of Elohim vibrating over surfaces of the waters.
And He is saying, Elohim, he shall become light,
and he is becoming light
And he is seeing, Elohim, the light that good,
and he is separating, Elohim, between the light and between the darkness
And he is calling, Elohim, to the light day, and to the darkness he calls night, and he is becoming evening, and he is becoming morning, age one.
And he is saying, Elohim, he shall become atmosphere in midst of the waters, and coming is a separation between the waters and water.
And he is making, Elohim, the atmosphere, and he is sparating between the water which is under the atmosphere and the waters from on top the
atmosphere, and he is becoming so
And he is calling, Elohim, the atmosphere 'heavens.' And he is becoming evening and he is becoming morning, age two.
And he is saying, Elohim, they shall flow together, the waters under the heavens to one place, and she shall be seen, the dry land. And he is
becoming so
And he is calling, Elohim, the dry land, and the confluence of the waters He calls seas. And seeing is the Elohim that it good.
And he is saying, Elohim, she shall cause to vegetate the land, vegetation, herbage, sowing seed, trees of fruit making fruit to its from-kind, which
seed of him is in him on the land, and he is becoming so
And she is bringing forth the land; vegetation, herbage, sowing seed to species of him, and trees making fruit which seeds of him are in him, to
species of him, and seeing is the Elohim that it good.
And he is becoming evening, and he is becoming morning, age three.
And he is saying Elohim, he shall become luminaries in the atmosphere of the sky, to separate between the day and between the night, and they become
for signs and for appointments and for days and years.
And they become for luminaries in the atmosphere of the sky to give light on the earth, and he is becoming so
And making is the Elohim two of the luminaries the great ones, the great luminary to ruling of the day, and the small luminary to ruling of the night,
and the stars.
And bestowing them is the Elohim in atmosphere of the heavens, to give light on the earth
And to rule in the day and in the night, and to separate between the light and the darkness, and seeing is the Elohim that it good.
And he is becoming evening, and he is becoming morning, age four
And he is saying, Elohim, "Roam shall the waters with the roaming, living soul, with creeping, moving fish and creatures, and the flyer, he shall fly
over the earth on the face of the atmosphere of the heavens."
And creating is the Elohim great monsters, great whales, sea serpents, dragons, the great ones, and every living moving soul, with which the water
roams, for their from-kind, and every winged flyer for its from-kind. And seeing is the Elohim that it good
And he is blessing them, Elohim, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the water of the seas. And the flyer is to be increasing in the
earth."
And he is becoming evening, and he is becoming morning, the fifth age.
And he is saying, Elohim, she shall bring forth, the earth, the living soul for its from-kind, behemoth, beast, all creatures and moving animal and
land life for its from-kind." And coming is it to be so
And making is the Elohim, the land life for its from-kind, and the beast for its from-kind, and every moving animal of the ground for its from-kind.
And the Elohim seeing that it good.
And he is saying, Elohim, "We shall make Humanity in Our image, after our likeness: and dominion they shall have over the fish of the sea, and over
the flyer of the heavens, and over the beast, and over all land life, and over every moving animal moving on the land."
And creating is the Elohim Humanity in His image. In the image of the Elohim He creates it. Male and female he creates them.
And blessing them is the Elohim, and saying to them is the Elohim, "Be fruitful and multiply and fill the earth, and subdue it. And have dominion
over the fish of the sea, and over the flyer of the heavens, and over the beast, and over all the earth, and over all life moving on the land.
And saying is the Elohim, "Behold, I give to you all herbage seeding seed, which is on the surface of the entire earth, and every tree which has in
it the fruit of a tree seeding seed. For you it is coming to be for food.
And for all land life, and for every flyer of the heavens, and for every moving animal on the land, which has in it a living soul, all green herbage
is for food. And coming is it to be so.
And seeing is the Elohim all that He had made, and, behold, it is very good. And coming is it to be evening and coming to be morning, age six.