It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Originally posted by Alethea
All of the ancient texts specifically speak of a "great fish" when referring to Jonah's story, but somewhere along the line, a transcriber decided to give that fish a name and changed the wording to read "whale" instead. Could it be that this was deliberate in order to obfuscate the real connection and what may have actually transpired in history?
The Hebrew text of Jonah 2:1 (1:17 in English translation), reads dag gadol (Hebrew: דג גדול), which literally means "great fish." The Septuagint translates this into Greek as ketos megas, (Greek: κητος μεγας), "huge fish"; in Greek mythology the term was closely associated with sea monsters.[7] Saint Jerome later translated the Greek phrase as piscis granda in his Latin Vulgate, and as cetus in Matthew 12:40
...
In his 1534 translation, William Tyndale translated the phrase in Jonah 2:1 as "greate fyshe," and he translated the word ketos (Greek) or cetus (Latin) in Matthew 12:40 as "whale". Tyndale's translation was later incorporated into the Authorized Version of 1611. Since then, the "great fish" in Jonah 2 has most often been translated as "whale".
en.wikipedia.org...
Why is this one word of translation so important in connecting the dots? One word can change the truth of history into something that sounds like a ridiculous far-fetched fable. Is this image below the picture of a man swallowed by a fish? Is the man not "in the belly" of the fish?
The above is an image from a stone laver from Assyria. Dagon, being a fish god, would of course be of the mind that water is holy; therefore he sprinkles the Holy Water. Dagon was a Philistine deity who was half-man and half-fish.
Is it possible that the Dagon Priest was actually Jonah from the Jonah and the Whale story?
Jonah's destination was Nineveh; this was the capital city of Assyria. The ancient images of Dagon are from Assyria.
Jonah came from an area called Gath-hepher. "Gath" means 'wine press' as in the sense of "treading out grapes". Gath was one of five chief cities of the Philistines and a native city of Goliath. In some translations, it is said that Jonah came from Gitta-hepher; Gittite (from Gitta) means "belonging to Gath.' Was Jonah a Philistine?
edit on 18-11-2010 by Alethea because: (no reason given)
Originally posted by Alethea
When the disciples (NT) asked Jesus to give a sign of when he would return, he answered them saying that it would be a wicked generation and that for that reason no sign would be given it except for "the sign of Jonah".
Originally posted by dontreally
The philistines didnt inhabit gath, furing Jonahs time.
Originally posted by dontreally
Hes a symbol for the soul. The Dag Gadol, great fish, is the world of souls, which the soul gets 'swallowed' by.
Originally posted by dontreally
"And HaShem G-d prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil. So Jonah was exceeding glad because of the gourd. "
This was the experience of the divine presence which 'hid' Jonah from the apprehension of this world. But this "kikayon", as its called in Hebrew, is also a symbol made to prove a point.
Originally posted by Alethea
And as the "great fish" is also indicated to be a "sea monster" and as sea monster, serpent, and dragon all seem to be interchangeable and visual references often have embellished characteristics of all these things in one creature, this reminds me of a post I saw earlier today using this imagery which exactly describes the esoterical meaning you have described above.
The gourd aspect of the story has always been a curiosity to me. The explanation you provided from the book only leaves me with more questions as I do not find it satisfactorily articulate. I appreciate your response and taking the time to answer. It was an interesting read. I think I will look for that book.