posted on Oct, 27 2009 @ 01:40 PM
I just want to draw attention to this swiss boulevard newspaper article.
www.blick.ch...
"Schweinegrippe: 400'000 Fälle, 4735 ToteSeit April sind 4735 Menschen auf der ganzen Welt an Schweinegrippe gestorben. Drei Viertel der
Todesfälle ereigneten sich auf dem amerikanischen Kontinent, 207 Menschen starben in Europa. Insgesamt wurden 400´000 bestätigte
Schweingrippe-Fälle registriert. In der Schweiz sind bisher 1290 Menschen an Schweinegrippe erkrankt. Allerdings lassen sich die verschiedenen
Grippe-Erkrankungen statistisch nicht mit Sicherheit trennen, da es zur genauen Bestimmung Labortests braucht."
TRANSLATION:
Swine flu cases: 400,000 world wide.
4735 deaths since april 2009
75 % of these deaths occured in the U.S.
207 dead in europe.....etc.
END
What can one read from these numbers?
75% is about 3600 deaths.
18 times (1800%) higher death rate in america than in europe. Please help me understand. This doesn't make sense!!!
[edit on 27-10-2009 by ashamedtobehuman]
EDIT: Spelling and punctuation
[edit on 27-10-2009 by ashamedtobehuman]