posted on Apr, 9 2022 @ 06:45 AM
I don’t mean the sport. I mean the word itself. Why did the native British word “soccer” go into exile, wandering through the other countries of
the world, and getting mocked as an alien when it returned to its home shores?
I think it comes down to the British class system. As usual.
English football as a village game goes back to the Middle Ages. They could be casual kick-abouts. They could be mob games between rival villages,
sometimes taking place on festival days. Both sides might be trying to force the ball into the centre of the opposing village. Presumably on those
occasions the aggressive chanting and the crowd violence were combined with the ball-kicking, instead of being carefully segregated as in the modern
game, In one of the scenes of “King Lear”, the Fool trips up Goneril’s steward and calls him a “base football player”. Strictly speaking, of
course, the Fool is the one who was being base, and he should have been sent off the pitch.
In due course, the sport was taken up by the public schools. When the Duke of Wellington observed that the battle of Waterloo had been won on the
playing-fields of Eton, he was referring to the way that the manoeuvres of large numbers of boys on the football field were effectively training them
for managing large numbers of men on the battle-field. Incidentally, it may be as well to remind Americans that “public schools” in the British
sense are designed for the elite; it means the exact opposite of “public school” in the American sense.
The official story of the origin of the “Rugby football” variant is that one William Webb Ellis, a pupil at that school, decided to take the ball
in his hands and run with it, “with a fine disregard for the rules of the game as they existed at the time”.
In Victorian times, the forms of the game were consolidated into two main versions. The round-ball, feet-only version was organised by the Football
Association. This quickly became a professional game, played and watched mainly by the working-class. The main alternative was the ball-handling, oval
ball game organised by the Rugby Union, which made a point of being strictly “amateur” and thus keeping out the working-class, who could not
afford to spend time on the game if they were not going to get paid.
There was also the complication of the Rugby League, played by professionals and splitting away from the Rugby Union on that very issue. They were not
just working-class, but also northerners, which put them even further beyond the pale. The class difference between Rugby football and Association
football is not rigid, but it’s there.
Now one of the slang habits of the upper class at the time (and it may still persist) was abbreviating words and adding the suffix “-er”. For
example, if they were thinking of having champagne for breakfast and going to watch a rugby game at Twickenham, this might come out as “We’ll have
champers for brekker, and then go down to Twickers for the rugger.” Once we know about that habit, it’s easy to recognise that “Association
football” was turned into “soccer” on exactly the same principle.
One of the implications; not only was the word “soccer” upper-class in origin, but the higher classes, familiar with the rugby version, were the
only people who really needed a distinct word for the alternative. The working class were only interested in the round-ball version of football, so
they were more likely to call that game “football”, pure and simple.
But of course the nations of Europe and Latin America and Asia who imported the round-ball game did not know about or care about these social
distinctions, so they would call it “socero” or “fotebol” or similar with complete indifference.
My old children’s encyclopaedia (Odhams, 1957) still carefully distinguishes between Association Football and Rugby Football. Then the Sixties
happened.
During the Fifties, the upper classes of England were still dominating the cultural world, however much they might have lost over the years in
economic and political power. They were the celebrities in the gossip columns. The accent frequently labelled as “cut-glass”, for some reason,
(the accent which Americans think of as quintessentially British) was the standard voice of the B.B.C.. Then came the dramatic revolution of the
Sixties and the national culture became working-class culture, for practical purposes. That is the real significance of the Beatles. Possibly as a
result, the word “soccer” suffered a very working-class fate; it got made redundant.
Now any public discussion of “football” meant the round-ball game, especially after a certain afternoon in 1966 (“Hurst is running up the field.
He’s got- Some people are on the pitch, they think it’s all over! It is now!”) And if the round-ball game has the word “football” assigned
to it, what need of any other word? Why would anyone need to be more specific and add “Association”?
So the word “soccer” tearfully packed its bags and took passage in the Mayflower, to find refuge in the United States and support from its cousins
in the rest of the world.