It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
originally posted by: TheSkunk
a reply to: Deetermined
So if this was proven to be a fake apparition it would not be Mary saying it?
You seem to misunderstand how Catholics pray to Mary.
originally posted by: TheSkunk
If Jesus and God and The Holy Spirit is 3 entities as one then it is a Trinity. No Mary Added.
You may not find a reason to do it. It hardly makes it wrong. Mary is not held as a Diety. A Father or A Rabbi. Nor a Teacher. Most of the words came from the bible, Part of it was An Angels introduction to Mary and the other how John the Baptist Mother greeted Mary. If it is wrong to call her that then you are saying an angel of God did not know the right thing, And/ or quoting some of the bible in prayer is wrong?
Asking for Mary to pray for me again I will say is hardly evil or even wrong in any way.
I ask my Granma to put a good word into the boss for me. Does that mean I am Evil and wrong in doing that?
originally posted by: TheSkunk
a reply to: Blue Shift
How is the spirit of God that lives in literally everything vague?
originally posted by: TheSkunk
a reply to: Blue Shift
These are your opinions and literally there is no evidence any where for what you said.
The first of the two passages from Saint Luke's Gospel is the greeting of the Angel Gabriel to Mary, originally written in Koine Greek. The opening word of greeting, χαῖρε, chaíre, here translated "Hail", literally has the meaning "rejoice" or "be glad". This was the normal greeting in the language in which Saint Luke's Gospel is written and continues to be used in the same sense in Modern Greek. Accordingly, both "Hail" and "Rejoice" are valid English translations of the word ("Hail" reflecting the Latin translation, and "Rejoice" reflecting the original Greek). The word κεχαριτωμένη, (kecharitōménē), here translated as "full of grace", admits of various translations. Grammatically, the word is the feminine perfect passive participle of the verb χαριτόω, charitóō, which means "to show, or bestow with, grace" and here, in the passive voice, "to have grace shown, or bestowed upon, one".[4] The text also appears in the account of the annunciation contained in the apocryphal Infancy Gospel of Matthew, in chapter 9.
The second passage is taken from Elizabeth's greeting to Mary in Luke 1:42, "Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb."[5] Taken together, these two passages are the two times Mary is greeted in the Chapter 1 of Luke.
I don't conjure Mary when I ask her to pray for me that is ridiculous.