It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
originally posted by: toms54
a reply to: chr0naut
A lot of what you say is true but some things don't make sense.
"The original language wasn't preserved." Do you mean you would rather see the original language or are you talking about something like word order? Bibles do exist that present the original side by side with the translation (interlinear.)
As for the council of gods, many other gods are mentioned, some even worshiped in Israel (Baal, Ishtar.) Maybe some of them did believe something like that.
Are you against translations in general? Should we all have to become ancient language experts or just leave the Bible to priests only like they used to do?
originally posted by: Maxatoria
The real problem and from having a OH who loves her languages is understanding the context not just running it through a google translate and you need to also have some historical understanding so you know what the scene was like in the day.
What may been of said at the time may not have anywhere near the same understanding as today.
MODERN scholars do not hesitate to omit from their Bible translations the spurious passage found at First John 5:7, 8. After the words “For there are three witness bearers” this added passage reads, “in heaven, the Father, the Word and the holy spirit; and these three are one. [Verse 8] And there are three witness bearers on earth.” (Omitted by the American Standard Version, An American Translation, English Revised Version, Moffatt, New English Bible, Phillips, Rotherham, Revised Standard Version, Schonfield, Wade, Wand, Weymouth, etc.) Commenting on these words, the famous scholar and prelate B. F. Westcott said, “The words which are interpolated in the common Greek text in this passage offer an instructive illustration of the formation and introduction of a gloss into the apostolic text.”1 So what is the story behind this passage, and how did the science of textual criticism finally show it to be no part of God’s inspired Word, the Holy Bible?
WHEN THE PASSAGE FIRST APPEARS
With the falling away from true Christianity came the rise of much controversy regarding the doctrine of the trinity, yet, though these words would have been most pertinent, early church writers never once used them. Verses six to eight of First John chapter five are quoted by Hesychius, Leo called the Great, and Ambrose among the Latins; and Cyril of Alexandria, Oecumenius, Basil, Gregory of Nazianzus and Nicetus among the Greeks, to name just a few, but the words in question never appear in the quotations. As an example, the anonymous work entitled “Of Rebaptising,” written about A.D. 256, states, “For John teaching us says in his epistle (1 John 5:6, 7, 8) ‘This is he that came by water and blood, even Jesus Christ: not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear witness, the Spirit, and the water, and the blood; and these three agree in one.’”2 Even Jerome did not have it in his Bible. A prologue attributed to him that defended the text has been proved to be a false one.
...
The text was further promoted at a council held in 1215 by Pope Innocent III when a work of the Abbot Joachim on the trinity was condemned. The entire passage with the interpolation was quoted from the Latin Vulgate in the acts of the council, which were translated from Latin into Greek. From here some Greek writers took up the text, notably Calecas in the fourteenth century and Bryennius in the fifteenth.
ERASMUS AND STEPHENS
...
It was now only a short step to introduce the text into other language translations. It had already appeared in the version of Wycliffe (1380), for he translated from the Latin, having no knowledge of Greek. But now it appeared in translations made from the Greek, such as those of Tyndale and Cranmer, though it was printed in italics and set in brackets. But by the time of the Geneva version of 1557 even this distinction disappeared and the passage is set in ordinary type without brackets. So the interpolation slipped unobtrusively into the 1611 authorized King James Version.
...
THE BATTLE RENEWED
...
In 1729 there appeared here in England a diglot version of the Christian Greek Scriptures by Daniel Mace. In a fourteen-page note he listed the Greek and Latin manuscripts, ancient versions, early Greek and Latin writers that omitted the text and threw it out with this conclusion, “In a word, if this evidence is not sufficient to prove, that the controverted text in St. John is spurious; by what evidence can it be prov’d, that any text in St. John is genuine?”6
...
THE LAST STRONGHOLD GIVES WAY
...
So the prospect envisaged by Professor J. Scott Porter in 1848 has come true. “It is to be hoped,” he wrote, after summing up the evidence on 1 John 5:7, 8, “the time will soon come when those who have the charge of preparing editions of the Bible for general circulation, will be ashamed of sending forth a known interpolation as a portion of the sacred text.”9 In recent times the discovery of such Bible manuscripts as the Codex Sinaiticus has confirmed that this particular verse was no part of God’s inspired Word.
...
Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
originally posted by: ChesterJohn
a reply to: Raggedyman
Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
originally posted by: ChesterJohn
a reply to: Raggedyman
That may be fine for salvation but your walk and wisdom would be hindered just to say the least not to mention the area of deception you are in because of it.
originally posted by: ChesterJohn
a reply to: chr0naut
The words of God are preserved just as he wanted them to get to us.
Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
originally posted by: olaru12
Perhaps it's just me, but it seems odd that the old testament was the infallible word of God but along comes a few guys with political agendas and tell us..."never mind" this is the way to live now.
Bacon...yummmmmm